ГЛАВА 1
Стоял конец октября, прелесть осени растворялась безвозвратно. По утрам заполненные дождевой водой низинки покрывала прозрачная корочка льда.
Трой Рольф скакал лесной дорогой к замку, который в течение нескольких веков принадлежал его предкам. Когда мужчина молод, неженат и не обременён долгами, жизнь кажется ему прекрасной и удивительной. Рыжий конь Троя, верный Рори, хорошо знал этот путь и не нуждался в понукании со стороны хозяина.
Прохладная влажная погода, тихий шелест опавшей листвы и неторопливая поступь Рори навевали в душу Троя умиротворение и настраивали на задумчивый лад. А задуматься было над чем.
Его отец, граф Хендри Рольф, давно был озабочен несговорчивостью сына в деле поиска Трою невесты.
Занимаемое в обществе положение графа заставляло Хендри Рольфа думать о возвышении своего рода. Богатство и обширные земельные угодья семьи способствовали росту её авторитета среди местных землевладельцев, однако, графу этого было мало.
Для достижения заветной цели Рольф предпринял все усилия, чтобы развить отношения с маркизом Финдли Хоупом, которому принадлежал старинный замок, многочисленные деревни и леса в округе, и дочерью которого была Донелла Хоуп — крайне болезненная девушка с редкими прилизанными волосами, бледным лицом и тонкими бесцветными губами.
Вдобавок к непривлекательной внешности Донелла обладала скверным характером.
- Отец, - устало отвечал сын, - имея такую жену, будет немудрено возненавидеть её богатство, титул, да и саму жизнь. Неужели ты хочешь такой участи своему сыну?
- Я хочу процветания нашему роду и для этого сделаю всё, что от меня зависит, - уверенно заявлял Хендри Рольф.
Брат Троя Эварт был старше него на три года. Как и отец, Эварт мечтал о выгодной партии с какой-нибудь девушкой из знатной, приближённой к королевскому двору, семьи, чтобы получить высокое положение при дворе.
Эварт, к несчастью, не был красавцем. Длинные руки, маленькие глаза и впалая грудь не производили на девушек из знатных семей должного впечатления. На брак с ним были согласны лишь дочери баронов и нетитулованных дворян. Даже дочери из графских семей не соглашались становиться миссис Эварт Рольф, а предпочитали дожидаться более видных кандидатов на их руку и сердце.
Трой Рольф был полной противоположностью старшего брата: открытое мужественное лицо, атлетически сложенная фигура, узкая талия, живой нрав и незаурядный ум, острота которого чувствовалась в его речи.
Видя преимущества младшего сына, Хендри Рольф рассчитывал, что Трой очарует дочь какого-нибудь маркиза или герцога, хотя по закону наследником семейства Рольфов должен был стать Эварт как старший сын.
Донелла Хоуп была о себе высокого мнения и пребывала в уверенности, что брак с Троем Рольфом его осчастливит. Она крепко помнила, что Трой является младшим сыном, рассчитывать на наследство ему не приходится, а пребывать в нищете такому молодому человеку не пристало.
Отсутствие у Донеллы братьев было главным обстоятельством, которое, по её мнению, заставит упрямого Троя жениться на ней: Будучи единственной дочерью своего отца, она являлась и единственной наследницей его состояния. Вступив в брак с дочерью маркиза, Трой получит значительное богатство и укрепит своё положение в обществе. Он всю жизнь будет чувствовать себя обязанным Донелле за то, что она его облагодетельствовала.
Несколько встреч молодых, которые старательно организовывал граф Хендри Рольф, не пробудили в Трое симпатии к потенциальной невесте. От встречи к встрече Трой становился к ней все более холоден, а во время последнего визита в замок Хоупов он откровенно её избегал.
Их отцы, граф Хендри Рольф и маркиз Финдли Хоуп, оставив молодых с престарелой глуховатой тётушкой, старшей сестрой маркиза, отправились на моховые болота и в дальние участки леса охотиться на глухарей.
Донелла приготовилась к тому, что после отъезда графа и маркиза красавец Трой начнёт с ней разговор, но он, к великому разочарованию девушки, сказался больным. Совсем не как больной человек он вскочил на коня и умчался в сторону своего родового замка.
Трой скакал по осеннему лесу и не подгонял коня. Рори сам резво бежал в родной замок, где в конюшне его ждал овёс.
Трой понимал, что Донелла не оставит его бегства без последствий, и был уверен, что вечером, когда его отец вернётся с охоты, состоится серьёзный разговор. Но Трою было легче смириться с этой неизбежностью, чем изображать обходительность и вести галантную беседу с будущей наследницей рода Хоупов.
Влажный ветер раскачивал деревья и срывал с их ветвей охапки жёлтых листьев. Опавшая листва жухла, теряла яркие оттенки и пропитывалась влагой. Душа Троя разрывалась от радости и ликования. По крайней мере, до вечера ему никто не испортит настроения назидательными разговорами о долге перед его родом.
Лесная дорога спускалась в лощину, по дну которой бежал ручей. На его чёрной воде яркими жёлтыми и красными пятнами выделялись опавшие листья, а на берегу лежала женщина. Она завернулась в запачканную грязью меховую пелерину, так что её лица Трой видеть не мог.