Читать онлайн полностью бесплатно Стейси Амор - Моя непокорная травница

Моя непокорная травница

— Покорись. — велит мне суровый голос лэрда. Его невозможно не слушаться, его невозможно не замечать и его невозможно не бояться. Я, Елизавета, травница, иномирянка, попавшая в холодный, мрачный мир, благодаря ведьминскому волшебству.

1. Глава 1. Лиза

Я сидела на холодном полу и что-то напевала. Позади раздались торопливые, тяжелые шаги, оповещавшие меня, что моя относительно спокойная жизнь подошла к концу. Сегодня меня или изнасилуют, или убьют. А я не решила, какой из вариантов хуже.

— Эй, Лисандра, — обратилась ко мне сварливая, пожилая ключница по имени Ава, — тебя зовет лэрд.

Я отвлеклась от своих трав и развернулась к женщине, испуганно округлив глаза. То, что обо мне вспомнили, ничего хорошего мне не сулило, я боялась новой встречи с Брюсом Сильным, как того прозвали враги. Предпочла бы и дальше сидеть на его кухне, пока тот празднует победу в бою.

Нет, встречаться с ним совсем не хотела.

Я попала в этот мир совсем недавно. И семи дней не прошло.

Получив диплом терапевта, я поехала отмечать праздник со своими сокурсницами. В меде нашу группу прозвали бабьим царством и заслуженно. На тридцать человек был всего один парень, который мероприятие благополучно пропустил.

Мы с девочками уехали подальше от столицы, улетели на Алтай, наслушавшись суеверий, что в этих землях настоящее место силы. Если бы я знала, чем закончится праздник, я бы закрылась на семь замков. Но я не знала... не знала, что одна из нас была потомком ведьмы, не знала, что она, рассмеявшись, вспомнит заклинание, которое ей когда-то подсказала прабабка, не знала, что перенесусь в новый мир, и сразу на поле боя.

Когда я, в одной сорочке оказалась среди мужчин, одетых в железные доспехи, первым делом подумала, что сильно напилась. Но когда меня чуть не разрубили напополам, моя уверенность подкосилась.

Схватка между кланами заканчивалась, воины расходились, а потом обнаружили меня. Первым их порывом было изнасиловать незнакомую женщину, но разум победил низменные чувства. Они обсудили это между собой, не обращая внимания на то, что я их понимаю. И привели меня в палатку к своему предводителю.

Страх меня сковал, я боялась вымолвить хоть слово, но я все понимала. Видят всевышние силы, каким-то странным способом я моментально выучила чужой язык и выражения.

— Это кто? — бросил на меня взгляд суровый, огромный мужчина.

Я таких никогда не видела. Он был в два, нет, в пять раз больше меня. С широкой мускулистой спиной, которую не удосужился облачить в доспехи, с такими же внушительными мышцами на предплечьях. Он был мрачен, грозен. Смотрел на меня, будто я комар или надоедливая мошка.

У него была выразительная, строго очерченная линия подбородка с ямочкой посредине. Тонкие губы были сжаты в линию, а карие глаза пронизывали меня на сквозь. У мужчины были длинные русые волосы, заплетенные в косу.

Не сразу осознав, кто он такой, я упала ему под ноги из-за чьего-то тычка.

— Нашли на поле, лэрд. — Ответил кто-то. — Наверняка ублажала противника.

— Противника, говоришь, — он подошел поближе и поднял меня, задержав руку на груди. — Кто ты такая, отвечай?

Как назло, язык словно прилип к небу. Я не могла поверить, что оказалась в каком-то замшелом средневековье, и что мужчины так спокойно издеваются над женщиной.

— Я... я... — медлила, не знала, что ответить.

— Ну, — ему очень быстро надоело ждать.

— Я-я не помню, — засипела что-то себе под нос, — я ничего не помню.

Странное озарение посетило меня. Если я в другом мире, в другой реальности, самым безопасным будет представляться девушкой с амнезией.

— Понятно, — мужчина внезапно расхохотался и погладил меня по макушке. Его смех поддержали и остальные, кто находился в шатре. — Бедняжку стукнули по голове, и ее покинул разум.

Я кивнула и затаилась, как пойманный в западню зверек.

Медленно осмотрелась. Позади их предводителя, на столе валялся мужчина и стонал. В его груди, в верхней части застряла стрела. Он сипел, тяжело дышал и медленно умирал, пока остальные болтали и обсуждали возможности моего интеллекта.

Я сделала шаг, и все напряглись. Меня моментально подхватили.

— Ты чего удумала? — сощурил взгляд их главный, которого все звали лэрд, предводитель или Брюс Сильный.

— Хочу ему помочь, — вырвалось у меня.

Чтобы я не испытывала, какой бы страх ни довлел надо мной, клятва Гиппократа была выдолблена в моем сознании. Человек нуждался в моей помощи, а я...

— Можешь? — наклонился Брюс. — Слишком ты мелковата.

Я лишь молча кивнула.

Дальше меня никто не останавливал.

Подойдя к мужчине, молча осмотрела его тело. В груди застряла стрела, пробившая и доспехи, и грудную клетку. Он судорожно дышал, потому что от легких ему оставалась одна половинка. Вторая сжалась из-за пневмоторакса.

Осмотрев его, я обдумывала варианты, как его спасти. Попросила не мешать, а потом действовала по наитию. В этой среде не было медицинского оборудования, сканеров, аппаратов, считывающих дыхание. Никто не ведал про чистоту, гигиену и наличие бактерий. Я делала все на свой страх и риск и странным образом преуспела.

— Вытащи из него стрелу, — обратилась к предводителю.

Он скривился, но подошел поближе. Взявшись за древко, почти без усилий извлек наконечник. Больной застонал пуще прежнего, начал задыхаться от боли, а лицо мужчины, что помогал мне, исказилось от гнева.

— Ты убить его хочешь, девка?

Он замахнулся, а я невольно прикрыла глаза, испугавшись удара. Он не последовал, Брюс, или как там его, остановился.



Другие книги автора Стейси Амор
Ваши рекомендации