Инфинитив – это безличная форма глагола, которая имеет только настоящее и прошедшее времена: инфинитив в прошедшем времени (infinito passato) образуется из инфинитива вспомогательного (essere или avere) и причастия прошедшего времени (participio passato) основного глагола:
– presente: amare, scrivere, dormire
– passato: avere amato, avere scritto, avere dormito
Инфинитив используется как в основных предложениях, так и в подчинённых.
Наиболее часто инфинитив можно увидеть в подчинённых предложениях.
Инфинитив в прошедшем времени в основном используется в сложных предложениях, когда событие в первом, основном предложении происходит позже, чем событие в подчинённом предложении с инфинитивом:
Giuliano ci racconta spesso di aver lasciato il suo paese per trovare lavoro a Milano – Джулиано нам часто рассказывает, что покинул свою деревню, чтобы найти работу в Милане;
Gennaro sosteneva di aver già mandato una lettera a Marcella – Дженнаро утверждал, что уже отправил письмо Марчелле.
Обратите внимание! Поскольку инфинитив – это форма глагола, не изменяющаяся ни по родам ни по числам, то и в первой и во второй частях предложения должно быть одно и то же подлежащее. То есть, инфинитив всегда относится к подлежащему основного предложения.
Сравните разницу:
In tempo di crisi molti lavoratori temono di perdere il lavoro – Во время кризиса многие рабочие боятся потерять работу; и
Temiamo che in tempo di crisi molti lavoratori perdano il lavoro – Мы боимся, что во время кризиса многие рабочие потеряют работу.
Только в первом случае возможно использование инфинитива!
Исключением являются глаголы чувств, такие, как : osservare, guardare, sentire, vedere. После них инфинтив может иметь своё собственное подлежащее, например:
Ho visto dei bambini correre verso la scuola – Я видел детей, бегущих к школе.
Abbiamo sentito Riccardo suonare la tromba – Мы слышали Рикардо, играющего на трубе.
Очень часто инфинитив используется с модальными глаголами:
può aiutare – он (она) может помочь, dovevi leggere – ты должен был прочитать, vorranno andare – они захотят пойти;
с фразеологическими глаголами:
continua ad andare – он (она) продолжает идти, abbiamo finito di scrivere – мы закончили писать, cominciò a piovere – начался дождь, при этом все глаголы, которые переводятся как начинать и продолать, требуют перед инфинитивом предлог а, а все глаголы, которые имеют значение «заканчивать» – предлога di.
Инфинитив также используется в обозначении цели, «для того, чтобы»; «Чтобы», и в этом случае требует использования предлогов per или a, причём зачастую эти предлоги взаимозаменямы, например, после глагола andare: