Читать онлайн полностью бесплатно Наталья Косарева - Чужой жених

Чужой жених

Восемнадцатилетняя Филлис больше всего на свете любит наряжаться и кокетничать с молодыми джентльменами. Беззаботная жизнь заканчивается, когда отец сообщает Филлис, что выбрал ей в женихи наследника большого состояния.



Глава 1

Удобная, лишенная всяких признаков элегантности карета свернула на подъездную аллею, и миссис Найт с облегчением выдохнула:
- О, наконец-то мы вернулись!
Ее дочь, восемнадцатилетняя мисс Филлис Найт, недоуменно пожала округлыми плечами.
- Кажется, еще недавно вы находили наше путешествие премилым, матушка.
- Я и сейчас не отказываюсь от своих слов, дорогая, - миссис Найт нетерпеливо постукивала сложенным веером по ладони. – Но после долгой поездки так приятно вновь оказаться дома! Твой отец, должно быть, приготовил нам немало сюрпризов. Если ты помнишь, к нашему возвращению он обещал поднять стеклянный потолок в оранжерее не меньше, чем на десять футов!
- Я бы предпочла, чтобы этим сюрпризом он и ограничился! - Филлис раздраженно наблюдала в окно за суетящейся на парадном крыльце прислугой, готовившейся встречать хозяйку после полугодового отсутствия.
- Мы еще поговорим об этом, - холодно ответила миссис Найт и приготовила самую радушную из своих улыбок, предназначенных добросовестным слугам.
Филлис промолчала. Настроение юной леди ухудшалось с каждой милей, приближающей ее к дому. Европа с ее развлечениями, модными магазинами и обожающими Филлис поклонниками осталась позади, и теперь ее ждала помолвка с человеком, которого выбрали для нее родители.
Мистер Найт встретил жену и дочь в гостиной, куда в отсутствие обеих дам заглядывал не чаще двух раз в месяц, предпочитая свой кабинет и курительную комнату. Высокий привлекательный джентльмен с холодным лицом гордеца сперва обнял супругу, затем запечатлел отеческий поцелуй на лбу Филлис.
- Эйрел полагал, что вы приедете намного позже, и отправился вместе с женой навестить ее дядю. Старик едва ли протянет до рождества, и Дорис считает необходимым проводить с ним по несколько часов каждую неделю.
- Надеюсь, он не станет изменять свое завещание, - озабоченно нахмурилась миссис Найт и тут же обратилась к дочери. – Филлис, дитя мое, позвони, пусть принесут чай. После поездки по пыльным дорогам мне всегда так сильно хочется пить!
Мисс Найт молча исполнила приказание и села на диван, по давней привычке держа спину прямо, хотя вышитые подушки так и манили откинуться на них и сладко вздремнуть. Отец и мать наблюдали за ней несколько мгновений, переглянулись, и мистер Найт решительно опустился в кресло напротив дочери.
- Твоя матушка написала мне, что помолвка с сэром Джоном тебе не по душе. Признаться, я всегда считал, что ты не только очень красивая, но и весьма благоразумная юная леди.
- Я тоже на это надеюсь, отец, - скромно потупленный взгляд девушки не обманул ни ее мать, неодобрительно поджавшую тонкие губы, ни мистера Найта, склонного пока еще проявлять терпение.
- В таком случае, я уверен, ты понимаешь все выгоды, которые принесет тебе этот брак, и навряд ли сможешь назвать хотя бы один довод, говорящий не в пользу Ризинга.
- Он мне не нравится, - коротко ответила Филлис.
- В твоем возрасте уже пора перестать быть легкомысленной и капризной! - вмешалась миссис Найт. – Ни твой отец, ни я никогда не ограничивали тебя, позволяя вести себя подчас излишне вольно, принимая ухаживания поклонников, совсем не годящихся тебе в мужья…
- О, да, не ограничивали! - фыркнула, не сдержавшись, Филлис. – Не считая того, что мне пришлось провести еще один год в этом отвратительном пансионе!
- Ну, тут уж тебе некого винить, кроме себя самой! - по-настоящему рассердилась миссис Найт. – Я могла еще стерпеть младших сыновей бедных сквайров и даже помощника викария, раз уж он происходил из хорошей семьи, но сын хозяина гостиницы – это уже слишком!
Мистер Найт жестом призвал жену успокоиться – две горничные внесли подносы с чайными приборами и всевозможными печеньями, кексами и даже замороженным фруктовым желе – любимым десертом мисс Найт, специально приготовленным кухаркой к возвращению юной леди из путешествия на континент.
Филлис покраснела – упрек был справедлив. Если мисс Найт и признавала за собой какие-то недостатки, то склонность к привлекательным молодым джентльменам был одним из них. Филлис ни разу еще не любила и затруднилась бы объяснить, какие чувства подразумеваются под этим привычным словом, но она почти постоянно была увлечена тем или другим своим поклонником.
Еще одна ее слабость – театр – прельщал ее подлинными или мнимыми страстями, ежедневно бурлящими на сцене, и Филлис даже несколько завидовала актрисам, переживающим эти страсти.
- Как удобно – три часа кряду ты сгораешь от любви или ненависти, умираешь, выходишь замуж, соблазняешь или позволяешь соблазнить себя, а потом меняешь яркое платье на привычный туалет и едешь домой, позабыв о том, что только что сходила с ума от ревности или тоски, - говорила мисс Найт своей самой близкой подруге, мисс Розамунде Тиллард. – Ах, если бы и в жизни было так! Сегодня у тебя одна роль, а завтра другая!
- Увы, дорогая моя, твои родители навряд ли позволят тебе не обращать внимания на приличия! За один вечер ты можешь навсегда погубить свою репутацию, если тебе придет охота сыграть какую-нибудь Джульетту! - расхохоталась Розамунда. – Тебя ждет брак с каким-нибудь состоятельным лордом, приемы, семейные обеды и трое черноглазых отпрысков!



Другие книги автора Наталья Косарева
Ваши рекомендации