Читать онлайн полностью бесплатно Генрих Эрлих - Ба! Знакомые все лица!

Ба! Знакомые все лица!

Что будет, если действие комедии «Горе от ума» перенести в наше время. Будет весело. Так весело, что ни один театр не рискнет это поставить. Фамусова испугаются, начальника в казенном доме.

© Генрих Эрлих, 2017

* * *

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Павел Афанасьевич Фамусов, 55 лет, управляющий в казённом месте

Софья Павловна, 22 года, его дочь

Александр Андреевич Чацкий, 29 лет, воспитанник Фамусова

Молчалин, 32 года, секретарь-референт Фамусова, живущий у него в доме

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич, 38 лет

Лиза, 25 лет, горничная

Екатерина Юрьевна, 56 лет, чиновная дама

Людмила Николаевна, 55 лет, чиновная дама

Юлия, дочь Людмилы Николаевны, 28 лет

Наталья Дмитриевна, молодая дама, 33 года

Платон Михайлович, её муж, 35 лет

Загорецкий, субъект неопределённого возраста

Антон Григорьевич, ректор университета

Ведущий, шоумен

Репетилов

Дворецкий, Иван Фомич

Педикюрша

Охранник

Гости и официанты


Действие происходит в ближнем Подмосковье в доме Фамусова.

Действие первое

Сцена 1

Богато убранная комната. Три двери, правая и левая закрыты, средняя распахнута. Большое окно. Высокие напольные часы. В кресле спит Лиза, на груди у нее плейер, в ухо воткнут наушник. В комнату вбегает Фамусов в спортивном костюме. Делает упражнения. Смотрит на спящую Лизу.

Фамусов (напевает)

Поздно утром только сони
Спят, свернувшись калачом,
Мы встаём, лишь солнце тронет
Нас своим косым лучом.
(громче) На зарядку, на зарядку,
На зарядку, на зарядку становись.

Фамусов

Вот говорят: у девушек
Сон утренний так тонок,
чуть дверью скрипнешь,
чуть шепнешь, всё слышат… Щас!

(Выдергивает наушник у Лизы, кричит в ухо)

Сержант, подъём!

Лиза (открывает глаза, отшатывается)

Пал Афанасич.
Привидится ж такое.

(Вскакивает, встрепенувшись).

Пал Афанасич!
Теперь вот только что вздремнула.
А так всё ушки на макушке,
полночи бдела на прослушке.

(прикасается руками к плейеру и наушнику)

Фамусов

Спросонья, что ль,
ты в рифму вдруг заговорила?
Ты это брось! Не в девятнадцатом, чай, веке.
Живём в цивилизованной стране
И говорим, как все, мы прозой,
Чеканным языком указов.

Лиза

И рапортов.

Фамусов

Вот именно. Так что у нас
С оперативной обстановкой?

Лиза (достаёт блокнот)

Объект нарисовался в ноль пятнадцать
С коробкою конфет,
Отечественным ассорти.
Открыла Софья Павловна сама,
В костюме брючном от Кардена.
А дальше как обычно – разговоры.

Фамусов

Конкретнее.

Лиза

За время разговоров
Пролито слёз – стакана два,
Построено воздушных замков – три,
Четыре гневных возмущений,
Все Софья Павловна.

Фамусов

Чем возмущались?

Лиза

Нарушеньем прав меньшинств.
Плюс охи-ахи, больше двадцати,
Я уточню по расшифровке,
Пожатий нежных – семь
И поцелуев – два,
Один из них при встрече,
Объятий страстных – ноль.

Фамусов

Как понимаю, вмешиваться не пришлось.

Лиза

Куда там – скукотища!

Фамусов

Ты после смены в кабинет зайди,

Не будет скучно, обещаю. (обнимает Лизу за талию и прижимает к себе)

Эх, шалунья!

Лиза

Пал Афанасич, в ваши годы!..

Фамусов

Какие наши годы? В самый раз!
У нас же дочь на выданье, не внучка.
Да если б даже внучка!

Лиза.

Ну, кто придет, куда мы с вами?

Фамусов.

Я потому и говорю, что – в кабинет!
Ну кто туда придёт?
Ко мне без вызова не ходят.

Лиза

Помилуйте, я ж ночь не спамши.
Вчера просилась спать – отказ.
Сегодня – то же.

Фамусов

Тут ты права. Пора нам голубков разнять.
Включи свою шарманку, что ли, да погромче.

Лиза

Но это не шарманка, а устройство
Для тайной записи-прослушки,
Изделие ЗП-125УМ.

Фамусов

Что ж, действуй по старинке!
Переведи часы, заставь играть, устрой им гонку! (смеется)
А как Молчалин выскочит, то тонко намекни,
что жду его с бумагами к докладу.

Фамусов уходит. Лиза переводит часы. Бьют куранты, раздаются звуки гимна.

Сцена 2

Там же. Лиза машет метёлкой, изображая уборку. Из комнаты Софьи выбегает Молчалин, мечется в ужасе по холлу.

Молчалин

Который час? Седьмой, восьмой? (Бросает взгляд на часы.)
Девятый! Надо же так засидеться!

Лиза

Счастливые часов не наблюдают.

Молчалин

Так то ж счастливые, а я на службе.
Счастливым разве можно быть на службе?

Лиза

От службы всё зависит.
Я вот счастлива вполне.
Да, кстати, Пал Афанасич
Велел вам быть к нему с бумагами.

Молчалин (в ужасе)

Он был здесь?!

Лиза

Мимоходом.
С пробежки возвращаясь,
А верней, с прогулки.

Молчалин

Нет чтобы для своих прогулок
Подальше выбрать закоулок!

Лиза

А он все обошел, всё вас искал.

Молчалин

Меня?!

Лиза

Я пошутила.
Но, право, было не до шуток,
Когда он вдруг об вас заговорил.
Всё думала: сказать иль не сказать?..

Молчалин

А ты не думай. Не говори – и всё.
И чтоб не думать было легче, бери на выбор.
Сегодня есть вещицы три. Есть туалет,
прехитрая работа, снаружи зеркальце и зеркальце внутри…

Лиза

Китайский ширпотреб.

Молчалин

Набор есть маникюрный,
немецкий Золлинген,
Три пары ножничек, две пилочки, пинцетик,
всё очень мило. Наконец,
с духами склянка.

Лиза

Возьму духи, но только Джо Малон.

Молчалин

А у тебя губа не дура.

Лиза (кокетливо).

Я и сама вполне так ничего.

Молчалин

Оставь! Меня ты этим не проймёшь.
Всю ночь терпел я эти ваши штучки.
Ну почему она не ты?

Лиза

И чем я лучше?

Молчалин

Тем,
Что откупиться можно.

(Уходит.)

Сцена 3

Там же. Лиза вновь машет метёлкой, изображая уборку.

Из своей комнаты выходит Софья.

Софья

Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…

Лиза

А что мне было делать?
Вы спорили так громко о судьбах мира…

Софья

Не спорим мы. С Молчалиным
Мы мыслил заодно буквально обо всём.
Скажу я что-то, согласится сразу,
подхватит, разовьёт,
поднимет на такую высоту,


Другие книги автора Генрих Эрлих
Ваши рекомендации