Читать онлайн полностью бесплатно Клэр Вирго - Жена хозяина гор. Чертополох для леди

Жена хозяина гор. Чертополох для леди

Шотландия, 17 век. Кэтрин Линден, дочь английского графа, отдают замуж за неизвестного шотландского лэрда Дагласа Макгиллана. Каждая из сторон преследует свою цель: граф получает возможность прекрасной партии для младшей дочери, а Дагласу обещан дворянский титул.



ГЛАВА 1

— Кэти, Кэти! — Сестра впорхнула в комнату и принялась меня тормошить, отвлекая от вышивания. — Радость-то какая!

— Какая? — Я не очень вдохновилась ее состоянием, потому что Лиз умела радоваться абсолютно всему на свете, любой мелочи.

— Родители нашли тебе мужа! — Она захлопали в ладоши, а у меня из рук от удивления вывалились пяльцы. — Значит, и я скоро выйду замуж! — Она принялась кружиться, что-то напевая.

— Какого такого мужа? — переспросила, вставая. — Я не хочу замуж!

— А я хочу! Неужели ты не понимаешь? Пока не выйдешь ты, я тоже буду сидеть в девках.

— Лиз, но тебе еще рано, только семнадцать исполнилось.

— Зато тебе давно пора, двадцать уж минуло. Еще пара лет — и совсем никому не нужна будешь. Помрешь старой девой.

— Ну и помру! Это куда лучше, чем выходить за незнакомца. Наверняка он еще и старый, поэтому меня за него и отдают, сбагрить хотят.

Сестра пожала плечами.

— Насчет этого не знаю.

Я прищурилась:

— А тебе вообще откуда об этом известно? Не думаю, что родители поставили бы тебя в известность раньше, чем меня.

— Да я просто мимо шла… ничего такого… — стала оправдываться Лиз.

— Опять подслушивала. — Я покачала головой, а потом притянула сестру и усадила рядом. — Рассказывай в подробностях.

Она усмехнулась и начала вещать...

Через час родители позвали меня в кабинет.

— Закрой дверь, — сказал отец, стоило мне переступить порог. Я подчинилась и прошла чуть вперед. — Садись, разговор будет долгий.

Я подобрала юбки и присела. Мать сидела в соседнем кресле. Очень прямая спина, отсутствующий взгляд, руки сжаты. Судя по всему, ситуация ей не нравилась, но возражать мужу открыто она бы не стала.

— Дочь, я принял решение выдать тебя замуж. — Видя, что я открыла рот для возражения, продолжил: — Дай мне закончить. Ты знаешь, я был не против, чтобы ты сама выбрала себе мужа. Поддался уговорам твоей матери и ждал. Слишком долго ждал. Тебе скоро двадцать один, молодые люди перестанут обращать на тебя внимание и переключатся на более молодых. И тебе останется или уйти в монастырь, или жить приживалкой при сестре, или выйти замуж за какого-нибудь старика, падкого до молодых прелестей. Не думаю, что тебя устроит любой из вариантов. А посему тебе нужно выйти замуж как можно скорее. Кроме того, для Лиз есть блестящая партия. Но мать жениха настроена решительно: негоже младшей сестре выходить замуж, пока старшая не пристроена. Твоя сестра, в отличие от тебя, готова выйти замуж хоть завтра. Неужели ты будешь препятствовать ее счастью?

— Отец, это чистой воды шантаж! Хотите, чтобы я чувствовала себя виноватой? — вскочила с места в порыве злости. — Я не отвечаю ни за Лиз, ни за ее замужество, ни за странные мысли в головах других людей, из-за которых они препятствуют браку. Я. Не хочу. Замуж!

Резко отвернувшись, направилась к двери и уже на пороге услышала:

— Тогда у тебя только один путь: монастырь…

Вышла, хлопнув дверью. Вот еще! Лучше сбегу.

Закрылась в комнате и стала обдумывать, когда и куда побегу. Мысль хорошая, вот только некуда. Денег нет, делать ничего не умею…

В дверь постучали.

— Кэт, это я, — раздался мамин голос.

— Заходи.

Мама зашла, шурша юбками, и заперла дверь, а после села на кровать, похлопав рядом. Я опустилась рядом с ней и положила голову на плечо.

— Мам, ну как так?

Она вздохнула, погладила по голове, а потом заставила посмотреть ей в глаза.

— У каждого из нас свой путь, Кэтрин, своя судьба, свое предназначение. Видит бог, я пыталась отговорить твоего отца от этого шага, но… — Она развела руками. — Единственное, что мне удалось сделать, это уговорить его дать вам хоть немного времени познакомиться, привыкнуть друг к другу. Твой будущий муж приглашен к нам на ужин сегодня.

Я глубоко вздохнула.

— И совсем-совсем ничего нельзя сделать?

— Думаю, нет, детка, мне жаль.

Мы помолчали некоторое время, а потом я спросила:

— Он старый и страшный, да?

— О нет-нет. Отец не настолько жесток, поверь. Твой жених молод, ему всего тридцать.

— Всего? Да он же почти старик!

— Ах, Кэти… Ты еще слишком молода. — Мама улыбнулась. — Поверь, девять лет — не такая большая разница, о которой можно переживать. И вообще, муж должен быть старше жены, чтобы суметь ее защитить и обеспечить.

— Значит, он урод, — заключила я. Вряд ли бы меня отдали молодому и красивому. Такие на подобных мне почти старых дев не смотрят.

— Не сказала бы, — с улыбкой покачала головой мама. — Он довольно симпатичен.

— Тогда в чем подвох? — Я искренне недоумевала.

Мама замялась.

— Есть у него один небольшой изъян. Но поверь, это совсем мелочи!

— Какой?

Я хотела быть во всеоружии, прежде чем встречусь с нареченным. О том, чтобы воспротивиться воле отца, я уже не думала. В монастырь категорически не хотелось, а идти мне некуда. Да и побег ляжет пятном на репутацию семьи и лишит Лиз будущего.

— У него небольшой шрам на лице, но поверь, это его совсем не портит.

Маме я не поверила. Она так горячо убеждала меня, что изъян совсем небольшой, что невольно напрашивались мысли, будто все совсем не так.

— И где же он его получил? На дуэли, когда сражался с мужем какой-нибудь совращенной им девицы? — фыркнула я.



Другие книги автора Клэр Вирго
Ваши рекомендации