Читать онлайн полностью бесплатно Ирина Костина - За синим пламенем свечи. Часть 1. Фаталанская гостья

За синим пламенем свечи. Часть 1. Фаталанская гостья

Следует быть осторожней в намерении проследить за незнакомцем. Можно нечаянно перешагнуть границу времени и оказаться в неведомой стране, где на каждом шагу тебя поджидают загадки: странствующие сквозь время монахи, таинственные пленники подземелья и, конечно, спрятанные сокровища.

© Ирина Костина, 2018


ISBN 978-5-4493-9091-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

автор Ирина Костина

ПРОЛОГ

Правитель угрюмый шёл по узким коридорам подземелья. Преданный слуга бежал впереди и факелом освещал ему дорогу:

– Прошу, мой господин, – он толкнул плечом тяжёлую дверь.

Пригнув голову, тот перешагнул порог. В подземной келье вдоль стен в несколько рядов стояли сундуки. Четверо гвардейцев замерли по стойке смирно. Капитан тоже вытянулся во фрунт и рапортовал:

– Весь груз доставлен, властитель! Отдельно – золотые монеты, серебро. Ваши регалии и атрибуты власти. Драгоценности и украшения. Посуда и прочие предметы из золота. Сундуков ровно двадцать!

Властитель обвёл взглядом сокровища и мрачно велел:

– Заканчивайте, капитан.

И вышел из кельи. Капитан переглянулся со слугой. Оба вынули из-за пояса пистолеты и скорыми выстрелами насмерть уложили гвардейцев.

– Господин властитель, прикажете убрать трупы? – спросил капитан.

– Нет времени!! Закрывайте дверь! – распорядился тот.

Дверь сокровищницы затворилась. Властитель приложил к отверстию замка круглый предмет в виде шестерёнки зубцами внутрь, затем снял с пальца перстень и камнем вставил его в середину ключа. Трижды повернул в одну сторону, затем дважды в другую. Механизмы затворов откликнулись на его действия металлическим скрежетом.

Перстень вернулся на палец, а круглый ключ исчез в кармане. Хозяин прощальным жестом прикоснулся к двери:

– Ну, вот и всё…, – и обратился к слуге, – Фидо! Уходим!

Через замысловатые переходы они прошли по подземелью. И с помощью люка выбрались на поверхность. Повинуясь властному взгляду господина, Фидо и капитан замаскировали вход в подземелье, присыпав его землёй и еловыми ветками.

– На этом простимся, – сообщил им правитель, – Капитан, уходите первый.

– Разве Вы не нуждаетесь в моей охране?

– Нет!

– Но вокруг полно опасности!

– Спасаться будем поодиночке. Уходите! Это приказ!!

– Слушаюсь, – повиновался тот, – Прощайте, господин властитель!

И исчез за широкими ветками могучих елей. Правитель внушительно взглянул на Фидо:

– Капитан недопустимо много знает.

Преданный слуга молчаливо кивнул. Вынул из-за пояса кинжал и крадущимися шагами бесшумно исчез вслед за капитаном.

Он скоро вернулся. Сорвал пучок травы, вытер ею кровь с лезвия и тихо произнёс:

– Мой господин, я тоже видел недопустимо много.

– Зачем же ты вернулся? Мог уйти незамеченным и спастись!

– Не мог, – покачал головой Фидо, – Двадцать лет я служил Вам беззаветно и предано. Вы не можете упрекнуть меня ни в единой оплошности.

– Это верно.

– И, если Вам сейчас нужна моя смерть, то я приму её покорно, как принимал до этого любую Вашу милость, – и протянул ему кинжал.

Тот покровительственным жестом велел убрать оружие в ножны:

– Спасибо, Фидо. Мне не нужна твоя смерть. Но взять тебя с собой я не могу. Мы сейчас расстанемся. Так будет безопаснее.

– Но, мой господин…

– Слушай меня внимательно! – возразил тот, – Ланерийцы уже атакуют ворота. Едва они ворвутся в город, как обнаружат моё отсутствие и кинутся на поиски.

– Поэтому я должен быть с Вами!

– Нет! – возразил он, – Отныне я сам позабочусь о себе! Фаталана обречена. Я вынужден был пожертвовать её ланерийцам. И, если придётся, пожертвую и жизнью. Но, ни за что я не допущу, чтобы им достались сокровища! Место, где они сокрыты, знаем только ты и я. Вход в сокровищницу – ключ и перстень.

Он вынул из кармана ключ. Любовно погладил его зубчатый край и вдруг решительным жестом вложил в ладонь слуги:

– Держи! Так будет надёжнее!

– Не могу поверить. Вы доверяете мне ключ?!

– Одному из нас наверняка, удастся спастись.

– Мой властительный господин, – растрогался тот, – Если мне суждено попасть в руки врагов, то, клянусь, что сохраню тайну даже под пыткой!

– Я знаю, – кивнул правитель, – Прощай, Фидо! Думаю, мы более не увидимся.

– Но, если я спасусь, – опасливо спросил тот, – Что мне делать с ключом?

– Ты останешься его хранителем. И отдашь ключ тому, кто предъявит тебе вот этот перстень. И произнесёт тайное слово – «Верность».

– Что, если я не доживу до этого дня? – озадачился тот.

– Передашь ключ самому близкому в твоём роду и доверишь ему свою миссию.

– Да, мой господин.

– Ступай!

Фидо отвесил прощальный поклон повелителю и тихо удалился. Он вырос в этих местах, знал все тайные тропы и двигался бесшумно.

Внезапно лесную тишину нарушил грохот взрыва. Властитель взбежал на холм и увидел внизу пылающий в пожаре город.

Он приложил ладонь козырьком и рассмотрел сквозь дым, как от объятого огнём города через долину к холму стремительно мчится всадник. Вскоре он приблизился, лихо спешился и бросился властителю на грудь. Шапка слетела в его головы, и по плечам рассыпались длинные волосы. Это оказалась девица:

– Отец! – выпалила она, задохнувшись, – Я сделала всё, как Вы велели! Едва ланерийцы сломали ворота, я взорвала замок!

Он горячо обнял дочь:

– Фечита, ты – молодец! Отличная работа! А теперь уходим. Скорее! Я вижу ланерийцев, что мчатся по твоему следу!

Оба вскочили на коней и припустили галопом сквозь лесную чащу.

– Куда мы теперь? – спросила Фечита.

– Побежим в Катлисс. Попробуем там найти убежище.



Другие книги автора Ирина Костина
Ваши рекомендации