1
Сентябрь 1702 года. В водах Атлантического океана.
Если приходится выбирать между неправдой и грубостью, выбери грубость; но если приходится выбирать между неправдой и жестокостью, выбери неправду.
Мария Эбнер Эшенбах>2
Пропахшее солёной водой с наросшими на киле ракушками и водорослями, торговая шхуна>3 под величественным названием «Королева», рассекла волны, держа курс из Нового Света>4 к берегам туманной Англии. Она бережно хранила в своих трюмах пряности, фрукты, породы ценной древесины, непонятные золотые и деревянные фигурки индейских богов и много чего ещё, что так или иначе, будет продано, подарено, обменено, и получено за это неплохие деньги, а рассказы торговцев о том, что эти товары из далекой Америки подобьют цену.
На палубу поднялась пожилая мулатка, служанка, кутая в одеяльце полугодовалую девочку. Следом шёл мужчина средних лет в длинном тёмно-коричневом сюртуке.
– Что вы тут делаете, мистер Грейм? – послышался недовольный голос капитан.
– Вы предлагаете нам всё путешествие сидеть в душной каюте? – изумился Грейм. – Моей маленькой Шарлотте нужен свежий воздух.
С кормы шёл пожилой весьма грузный человек. Заметив напряжённую обстановку он быстро поспешил к пассажирам, чтобы разрешить ситуацию, так как был уважаемым торговцем, и к тому же хозяином корабля.
– Капитан Эвердин, какое неуважение к нашим гостям, – проговорил он с улыбкой. – Не волнуйтесь мистер Грейм, капитан всего лишь хочет уберечь вас от надвигающейся непогоды, – он указал на небо, где собирались чёрные грозовые тучи.
– Да, совершенно так, – нервно кашлянув в сторону, ответил капитан и поспешил удалиться.
– Благодарю вас мистер Уилкс, – вздохнул Грейм. – За две недели пути, лишь пара дней хорошей погоды…
– Мой друг, а как же Англия, где постоянно идут дожди? – прозвучал громкий вопрос и к ним присоединился мужчина, примерно того же возраста, что и мистер Грейм, в начищенном до блеска мундире офицера английского флота.
– Да Велентайн, ты прав, – задумчиво улыбнулся мистер Грейм и глянул на друга. – Эту страну я вспоминаю по письмам сына.
– Из него выйдет отличный моряк, – офицер Велентайн Мэйн глянул на девочку на руках у служанки. – А из вашей дочери первая красавица Лондона.
В парусах зашумел ветер, на палубу упали первые капли дождя.
– Шани, накорми её и уложи спать, – Грейм поцеловал дочь в лобик.
– Да господин, – ответила служанка и ушла с палубы в каюту.
– И всё же вы решили вернуться, – подметил Сэм Уилкс.
– Моя Аделия покинула этот мир, – не замечая начавшийся дождь, вспоминал свою жизнь Грейм. – Для меня же, что Англия, что Америка… дети, вот всё, что осталось…
– О Америка, богатейшая страна, – восхищённо поднял руки Уилкс. – Мои товары в Англии раскупаются за пару дней, – он стёр с лица капли дождя. – Дождь. Господа, идёмте обедать, стол давно накрыт.
Все трое направились к кают-компании, как вдруг раздалась громкая ругань капитана:
– Повешу на рее, псы помойные! Говорил смотреть в оба, а не спать! – вопил капитан. – По местам канальи! Готовить орудия! Открыть амбразуру!>5
Команда в спешном порядке рассыпалась по кораблю. На нижней палубе загрохотали цепи, снимаемые с пушек, устанавливались бочки с порохом и ящики с ядрами и картечью.
Испуганный Сэм Уилкс подбежал к противоположному борту.
Невооруженным глазом можно было разглядеть в двух-трех кабельтовых>6 бригантину>7 с развивающимся чёрным флагом, которая быстро нагоняла «Королеву».
– Грязные канальи! – продолжал вопить капитан Эвердин. – Быстрей, сонные мухи! – он подбежал к штурвальному. – Следи за курсом, дуболом! – он ткнул его в плечо подзорной трубой. – Чёрт подери! Я приучу вас к порядку на корабле! Помойные черви!
– «Стрела», – проговорил офицер. – Дин Фриман – настоятель свободных людей.>8 Мало кому удалось избежать с ним встречи. Нам стоит молиться о спасении.
Мистер Грейм и Сэм Уилкс переглянулись.
С неприятельского корабля отошли три шлюпки и под углом направились к «Королеве», желая обогнуть её и напасть с другой стороны.
– Штурвал по ветру на левый галс>9! – выкрикнул офицер Мейн, подбегая к капитану.
– Нет! – взревел тот. – Им этого и надо. Корабль пойдет наперерез, а шлюпки с другого боку. Ветер им на руку.
– Тогда они нас разнесут с одного выстрела. Шлюпки – это приманка, – не уступал офицер.
– Знаю! – терялся капитан. – На левый галс! Заряжай пушки!
– Почему не поворачиваемся? – шептал Сэм Уилкс. – Они нас уничтожат с одного выстрела. Ну, давай детка, давай, ты столько раз меня выручала.
«Королева» медленно поворачивалась правым бортом к противнику.
– Огонь! – скомандовал офицер.
Грянул залп пяти пушек и лишь одно ядро попало в идущую третьей шлюпку с пиратами, первую и вторую изрядно качнуло отхлынувшей водой, но они удержались на плаву.
– Олухи слепые! – проорал капитан.
– Почему они не поворачивают? – удивился Уилкс, смотря на шлюпки.
– Это не люди, – мистер Грейм указал на странно покачивающиеся тела на воде.
Голова отделилась от тела. Это оказался всего лишь тыква, а телом служил всякий хлам одетый в одежду.