Читать онлайн полностью бесплатно Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны

Волшебные приключения Лиль Либоны

Эта книга повествует о любопытной феечке Лиль Либоне, которая путешествует и знакомится с интересными очеловеченными зверушками и другими весьма симпатичными личностями.

Редактор В. Д. Вагин

Иллюстратор Н. В. Вагина

Дизайнер обложки Н. В. Вагина

Фотограф В. Д. Вагин


© Наталия Васильевна Вагина, 2017

© Н. В. Вагина, иллюстрации, 2017

© Н. В. Вагина, дизайн обложки, 2017

© В. Д. Вагин, фотографии, 2017


ISBN 978-5-4485-1288-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Необыкновенное знакомство Лиль Либоны

и загадочной фереи

Лиль Либона проснулась от легкого ветерка, лизавшего ее теплые покрытые утренним румянцем щеки. Пощурив глаза и потянув симпатичные розовые пяточки, она, слегка поежившись, повернулась в сторону окна. Солнечные лучи по-кошачьи грациозно разлеглись на подоконнике. Занавеска в комнате красиво колыхалась, как будто бы изображая утренний морской прилив. Еще раз потянувшись, Лиль Либона, вдруг заметила едва заметно белеющий предмет на столе. Быстро вскочив, с трудом успокаивая выпрыгивающее из груди от волнения сердце, она бросилась к столу. На нем лежал маленький красиво свернутый конвертик от которого исходил еле различимый цветочный аромат. Сверху красовалась золотая печать с короной посередине, подчеркивая и без того очевидную торжественность письма. Лиль Либона встала и замерла от неожиданной находки. Видимо, разносчик не решился разбудить ее и просто положил письмо на стол.

Ровно месяц назад она отправила письмо в канцелярию Богини Фереи с запросом о прохождении инициации посвящения на следующий магический уровень. И вот, наконец-то пришел долгожданный ответ с разрешением на аудиенцию великой шестирукой. Счастью не было предела и она, распахнув дверь на ходу, быстро подбирая волосы в пучок, с босыми ногами побежала по покрытой росой траве, едва касаясь ее. Лиль Либона бежала по тропинке, ведущей к озеру, легко перепрыгивая через камешки. Подбежав к воде, она прыгнула в озеро, зажмурив глаза и вытянув руки вперед. Вода обняла ее и фея, широко раскрыв глаза, опустилась под воду. Мимо в стороны разбегалась мелкая рыбешка. Впереди медленно проплывал, качая ярко-красными плавниками, толстенький трилюнарий, эта рыбка водилась только в нашей стране Триллибонии.

Да! Мы же совсем забыли познакомиться. Юную девушку звали Лиль Либона. Она фейка из волшебной страны Триллибонии. Откуда взялся этот чудесный народ? Никто уже давно и не вспомнит. Потому что, как вы уже, наверное, догадались, фейки живут многие тысячи лет. И они не считают количество своих лет, а отсчет по возрасту проводят в соответствии с количеством полученных магических уровней. Последний четвертый уровень наша героиня прошла добывая в Сальском лесу слезу единорога для волшебного напитка учителя Саль Либона.

И вот, наслаждаясь не успевшей остыть за ночь водой, Лиль Либона радостно осознавала, что у нее предстоит встреча с Фереей. О сколько невероятных, а подчас и немыслимых историй она слышала об этой волшебнице. Эти истории складывались из поколения в поколение, и казалось, тянулись вечность. Хвост трилюнария тем временем вертелся перед ее носом так и норовясь попасть в руки. Фея решила подыграть ему и тихонько схватила за хвост. Вдруг, неожиданно для нее самой, он резко пошел на глубину, потянув Лиль Либону за собой. Страх охватил юную ныряльщицу до кончиков волос, и она зажмурилась, предвещая конец своим забавам, да и всему остальному тоже. Шустрая рыбеха быстро скользила между подводными камнями, слегка отливая своими разноцветными боками и легко лавируя, уходила все дальше от берега озера. Мысленно попрощавшись с жизнью, Лиль Либона отдалась на волю судьбы. На мгновение открыв глаза, она увидела впереди себя огромную каменную глыбу с большим ровным отверстием посередине, как будто вытесанным рукой человека. Рыба нырнула в открытый проем, и, немного проплыв вперед, резко взяла вверх. Кажется, на мгновение, фейке показалось, что высоко над головой забрезжил свет, а вот уже и стал виднеться яркий круг солнца. Хвост рыбы дернулся в последний раз, как бы поднимая Лили над водой, раскидав во все стороны брызги воды. Голова Лиль Либоны торчала над водой, изумленно озираясь по сторонам. Ничего подобного она раньше не видела и была сильно поражена. Побережье озера, у которого ей посчастливилось находиться, было мало знакомо и ничем не напоминало родную Триллибонию.

Огромные цветы, отдаленно напоминавшие лотосы, покрывали всю поверхность прекрасного водоема. Лепестки их были слегка приоткрыты. Похоже, что она попала точно в тот момент, когда цветы питали себя силой солнца. Солнечные лучи словно стекали в середину цветка, и веселые насекомые с туго набитыми цветочной пыльцой пузиками, с трудом переваливали с боку на бок, лениво шевеля лапками. Необычайно пышные, с длинными изогнутыми стволами деревья по берегу озера опустили свои ветви в воду, и листья плыли по воде, приобретая различные оттенки радуги. Вокруг летали разные жужжащие и свистящие насекомые: бабочки, птички и всякая веселая живность.

Вдруг позади фейки раздался всплеск воды, и она обернулась. Там располагалось небольшое плато, возвышавшееся над гладью озера. Чья-то фигура, заслонявшая спиной солнце, осторожно протягивала ей руку. Лиль Либона не уверенно подалась на встречу. Крепкие руки ухватили ее и потянули к себе. Она забралась на площадку мокрая и продрогшая, волосы были взъерошены то ли от страха, то ли от возбуждения. Вода стекала струйками по телу, и маленькая фея, подумала – «Как замечательно, что я нырнула прямо в пижаме!» – потому что перед ней стоял достаточно симпатичный юноша и помогал вытереть волосы непонятно откуда взявшимся полотенцем. Он закутал ее в мягкую простыню и повел, держа за руку. И тут подняв глаза, Лиль Либона заметила, что они направляются к замку у берега озера. Замок точно парил над водой, похожий на кружевные узоры весь покрытый резьбой и замысловатым цветочным орнаментом. Они двигались через двор возвышавшегося над нами строения и как бы находились на воздухе с пьянящими ароматами. Впереди показалась лестница, и наша пара тихо зашагала вверх, держась за вычурные узоры перил. Прозрачные кружевные ступени наводили волнение и сомнения в крепости этой конструкции. Наконец, поднявшись вверх, они встали на зеркальный пол. Не было видно ни стен, ни потолка помещений. По-видимому, здесь не знали, что такое холода, зима, осень и все прочие капризы природы



Другие книги автора Наталия Вагина
Ваши рекомендации