Читать онлайн полностью бесплатно Наталья Бердская - Траектория истины, или Вкус Амарулы

Траектория истины, или Вкус Амарулы

До 1993 года Матвей и Даша, жили, учились, работали, имели друзей – ЗДЕСЬ в России. А далёкая ЮАР, красивая процветающая страна добывающая золото и алмазы, поражающая великолепием зданий, масштабностью дорог, чистотой и роскошью бытия, на другом конце земли – ТАМ.

Книга издана в 2020 году.

Чтобы найти свой путь, сначала нужно заблудиться!


Пролог

Прожив в России после возвращения из иммиграции в ЮАР, так захотелось сравнить эти периоды – более десяти лет в чужой стране и более десяти лет в родной стране.

Жизненные моменты, волнующие меня, неудержимо стремились лечь на белый лист бумаги и закрепиться.

Не имея литературного опыта и техники письма меня даже не мучили мысли, сумею ли я в слоге письма отразить свои чувства. Сумею ли я не потерять глубину и вес слова, его магический смысл, который будет удерживать читающего. Сумею ли я в беспорядке своих мыслей и чувств найти правильное равновесие, которое без силы неудержимого желания писать – исчезает, не оставив в душе и сознании никакого следа, никакого оттиска.

Я писала душой, писала правду, без прикрас и преувеличения. Хотелось не только складывать сюжет, а вызывать чувства.

Смысл прочитанного в том, что «читать нужно не для того, чтобы возражать, не для того, чтобы верить и соглашаться, а для того, чтобы думать, мыслить и размышлять» (из журнала «Современник»).

Уверовав, что читать будут без умысла найти повод для упрёка – имела ли я право взять перо и выразить свои чувства и мысли. Мои мысли! Зовущие меня в мои выси и дали.

Взирая в свой Мир, с пониманием сути нашего пройденного пути я начала писать.

Так родилась моя первая книга «Вкус Амарулы». Это моё первое детище! Моя маленькая победа!

Мои читатели, оставившие в своих отзывах столько тепла и понимания, ждут продолжения. И я, в благодарность им за отзывы и поддержку, не могу их разочаровать.

Продолжение книги «Вкус Амарулы» – книга «Траектория Истины».

Глава 1

Британская компания. Место работы – Таджикистан

Завершающий этап в прекрасной стране, которая приютила Матвея и его семью на тринадцать незабываемых лет, закончился отяжеляющими событиями.

Предыстория отяжеляющих событий в точке завершения дуги под названием «иммиграция» заключалась в следующей реальной последовательности.

Матвей получил приглашение и заключил контракт с британской компанией «Avocet mining» («Авосет Майнинг»), место работы – Таджикистан, добыча золота. Перед отъездом в Таджикистан к месту работы Матвея они свой большой и красивый дом в Бенони сдали через агентство в аренду, а вещи упаковали в комнату отдыха как в контейнер. Комната вместе с сауной находилась в отдельно стоящей постройке.

Дочь Лена осталась в Йоханнесбурге, в респектабельном районе Sandton (Сандтон), с местом работы в Sunton City Mall (Сантон Сити Молл) и классным автомобилем модели «Фиат», ручной сборки. Маленькая машинка – «Made in Italy» и красного цвета, любимого цвета Лены, влюбил в себя молодую хозяйку. Автомобиль на зависть всем демонстрировал дизайн итальянских мастеров, доведённый до совершенства. Салон выполнен в красно-чёрной гамме, сиденья – из натуральной кожи, а панель при включении оживлялась красной подсветкой.

Лена, влюблённая в свою ярко-красную малышку, в свою работу и в свои апартаменты, осталась в ЮАР. А Матвей и Даша, с чувством завершённости, уехали в Таджикистан. Свою внучку Лизу они взяли с собой, у неё в Таджикистане была возможность заниматься с англоговорящим преподавателем. Жена заместителя директора компании с удовольствием приняла Елизавету в ряды своих учеников.

По контракту Матвей был принят на должность технического директора. Согласно статусу, ему был выделен дом и разрешено проживание с семьёй. Но на этом привилегии статуса Матвея не заканчивались. При посадке самолёта по громкой связи они первыми были приглашены к выходу, и у трапа их ждал мини-автобус как важных особ. Манипуляции при прохождении границы семьи Матвея тоже не коснулись. Пока они пили кофе в VIP-зале, на страницы паспортов легли нужные печати, и документы в полном соответствии были возвращены владельцам. Из аэропорта их привезли в штаб-квартиру компании, с хорошими условиями и соответствующим сервисом. А на следующее утро вся семья в мажорном настроении и в комфортном автомобиле компании отправилась к месту работы Матвея.

Двухуровневый дом, предоставленный компанией, понравился всем, но они решили занять только первый этаж. На первом этаже было пять комнат – три спальни, кабинет и гостиная. Нижний этаж оказался прохладней, и места вполне хватало. После некоторых Дашиных проработок по дизайну дом преобразился и принял привлекательные формы уюта и приветливости.

За Матвеем была закреплена служебная машина. Это тоже входило в пакет контракта.

Пакет оказался увесистым и конкретным.

Несмотря на то, что компания предоставляла трёхразовое полноценное питание, Даша два раза в неделю посещала восточный рынок. Это был самый настоящий восточный рынок!!! Как в сказках, как в кино! Даша любила утопать в глубине тонкого и своенравного Востока. Культура Востока просачивалась из глубины и передавалась из поколения в поколение. Сохраняющие веками традиции Востока – не разрушить! Останется песчинка, обрастёт до глыбы.

Жители Таджикистана, работающие в британской компании, получали денежное вознаграждение, в разы меньшее, чем представители других стран, таких как Англия, ЮАР, Индонезия, Малайзия, Иран. И тем не менее на дни рождения, проводы или другие торжества они готовили дары руководителям компании. Это были национальные костюмы из дорогостоящих тканей, расшитые золотой канителью, сшитые отличными мастерами – качественно и добротно, ковры ручной работы с портретами. Дары эксклюзивных подношений предполагают обратный жест. Но, увы! Иностранцы не нарушали свои границы просчёта и взвешенности затрат. Дарите, и хорошо! А из каких ресурсов вы изыскиваете средства – это нас не касается…



Другие книги автора Наталья Бердская
Ваши рекомендации