Читать онлайн полностью бесплатно Удалая Любовь - Почти разведены!

Почти разведены!

Любовь-морковь, брак, семья, родня. И казалось бы, что для счастья еще надо. А оказалось, надо. Еще как надо. Особенно надо избавиться от родни мужа. Ну скажем, не от всей родни, предпочтительней от его мамы.

© Удалая Любовь, 2024


ISBN 978-5-0064-3668-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

– Всё, – крикнула я мужу, – живи как знаешь! Раз ты у нас такой умный, и мама твоя, делайте что хотите.

– Маму не трогай! – прокричал мне Димка с кухни.

– Да кто ее трогает, кому оно надо!

– Ты, ты трогаешь! – не унимался он. – Она всегда тебе мешала, а она, святой человек, только и делала, что нам помогала.

– Ага, особенно когда на наши денежки в отпуск укатила. А мы, между прочим, если ты еще помнишь, их на квартиру откладывали.

– Ну подумаешь. – стал он на ее сторону. – Она, видимо, предполагала, что мы долго не проживем, и расширяться нам ни к чему, и вообще, Катерина, права она была: ты не хозяйка, а недоразумение.

– Поговори мне еще! – показала я ему кулак, входя на кухню. – Иди белье с машинки развесь, сегодня твоя очередь.

– Сама развесь. – показал он мне язык.

– Ну, как знаешь. Только учти, там лишь твои вещи лежат, так что мне фиолетово, – договорила я и вышла.

Время подходило к двум, пора было собираться на работу. Трудилась я вместе с Димкой в спортивном комплексе, тренировала девушек.

Укладывая кроссовки, я услышала, как мой почти бывший муженек заматерился:

– Катька, зараза! Ну ведь права была моя мама насчет тебя. Ты на кой мои белоснежные рубашки с черным носком постирала? Ты посмотри, во что они превратились. А знаешь что! Я вот тут подумал, я согласен на развод, иди, подавай! И учти, предупреждаю сразу: идти мне некуда, в этой квартире и моя доля имеется, так что я и маму свою к себе перевезу! Теперь ты мне запретить не смеешь, мы теперь просто соседи по квартире, и ты мне никто.

– А… с козырей пошел! Ну ты, милый-та, не забывай, я ведь тоже не сирота.

– Что-то я сомневаюсь, – скривил лицо Димка, – что мама твоя из Германии к тебе примчится мосты налаживать, – ехидничал муженек.

– Можно подумать, окромя ее у меня любящих родственников не найдется, – ответила я, играя бровями. – Перевози свою маму, давно я хотела ее на место поставить.

– Ты! – засмеялся он.

– Ну, может, и не я. Без меня желающих хоть отбавляй.

Димка призадумался, а я, хлопнув входной дверью, поскакала на любимую работу.

Вечером меня ждал сюрприз. Зайдя в коридор и разувшись, я услышала голоса из кухни.

– Димочка, сыночек, кажется, твоя мегера вернулась.

Я прошла в комнату, переоделась и потопала на кухню. Открыв холодильник, я услышала за спиной:

– Деточка, а здороваться тебя не учили?

Я, проигнорировав выпады в мой адрес, спокойно продолжала доставать кастрюлю.

– Видимо, не учили, – не унималась она. – Ну что, нашлялась? Время десять часов, а ты только заявилась.

Я наливала суп и откровенно зевала, чем еще больше бесила свою свекровь.

– Слава богу, что мой Димочка одумался и послал тебя куда подальше. Мы уже поделили в квартире территорию. Завтра твои вещи на лоджию выставим.

Я ела суп и смотрела на часы. Димка заметно нервничал, так как понимал, если я до сих пор молчу, это явно не к добру. Остановил Зинаиду Григорьевну звонок в дверь.

– Кто это еще на ночь глядя? – спросила она удивленным голосом. – Поди, любовника уже пригласила.

Я молча встала и пошла открывать.

– О! – закричала с порога моя любимая бабушка. – А чего лицо такое кислое?

Бросилась она меня целовать. Я развернулась в сторону мужа и свекрови.

– А… Понятно, – проговорила она, снимая галоши.

– Бабуль, фас! – засмеялась я и потащила ее сумки к себе в комнату.

– Кого я вижу? Лахудра, и ты тут!

– Полина Ивановна, только преклонный ваш возраст не позволяет мне ответить вам достойно.

– Значит, преклонный твой возраст не дает уже мозгам ответ выдать. Ну ничего, бывает, – огрела она свекровь костылем. – Чем кормитесь?

– Бабуль, – вернулась я на кухню, – я утром суп варила, сейчас разогрею и тебя накормлю.

– Кстати, суп – помойка, – влезла Зинаида Григорьевна.

– Понятно, – ответила баба и надела кастрюлю с супом ей на голову. – Как говорится, помойка к помойке, – надевая передник, проговорила она. – Внуча, я там сало из деревни привезла, иди принеси, картошку на нем пожарим.

– Свинячья еда, – вытираясь полотенцем, прошипела свекровь.

– Ага, – хмыкнула баба, – так что вали с кухни, пока я случайно тебя не перепутала и на тебе не пожарила.

– Моя мама не свинья! – влез Димка.

– А ведет себя именно так, – отвечала ему баба, выбивая стул из-под его жопы.

Муженек с его маманей быстро покинули территорию.

Мы спокойно поужинали, обменялись новостями и пошли спать.

Утром нас разбудил грохот в гостиной.

– Это что за новости? – удивилась моя бабуля.

– А это бывшие родственнички вещи мои на лоджию выкидывают, пространство себе очищают.

Баба надела халат и выплыла из комнаты.

– Ну и что здесь происходит?

– Вот, Полина Ивановна, комнату от хлама освобождаем.

– Ну хлам здесь только один, это ты, Дима, – подняла брови баба. – А мел вам зачем?

– Очерчу территорию, за которую вам нельзя заходить, – хмыкнула свекровь.

– Слышь ты, лахудра, если вы сейчас же вещи на место не поставите, я вот этим самым мелом твой труп очерчу, чтоб криминалистам не утруждаться. Я понятно выражаюсь или мне дядю Федю сюда с баяном выписать?

– Не надо дядю Федю! – закричал Димка. – Мы сейчас всё приберем.



Другие книги автора Удалая Любовь
Ваши рекомендации