Читать онлайн полностью бесплатно Морин Чайлд - Ненастоящая невеста

Ненастоящая невеста

Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.

Книга издана в 2013 году.

Глава 1

– Я думаю, нам надо пожениться.

Шон Кинг поперхнулся пивом. Бутылка холодного напитка упала на пол из тикового дерева. Он так сильно подавился, что слезы брызнули у него из глаз. Он смахнул слезу, чтобы посмотреть на женщину, которая так напугала его какими-то пятью словами.

Она была этого достойна.

Ее волосы были почти такими же черными, как и у него, глаза ее были более голубые, чем его, а кожа – приятного бронзового оттенка. Это говорило о том, что она проводит много времени на воздухе. Высокие скулы, красивые брови… от нее так и веяло уверенностью в себе. Когда она облизнула губы, внутри его что-то перевернулось.

На ней было легкое платье лимонного цвета, выгодно подчеркивающее ее красивую фигуру. На ногах – белые босоножки с красными цветочками.

Подняв глаза, он спросил:

– Пожениться? А может, нам для начала поужинать вместе?

Она сжала губы, посмотрела на бармена, словно хотела убедиться, что он их не слышит, потом сказала:

– Да, наверное, это звучит странно.

Странно – это еще мягко сказано.

– Но на это есть причины.

– Интересно знать какие, – сказал он и сделал еще один глоток пива.

Она раздраженно вздохнула и сказала:

– Вы – Шон Кинг. Вы здесь встречаетесь с Вольтером Стэнфордом.

– Быстро, однако, распространяются новости по маленькому островку, – сказал Шон заинтригованно.

– Да уж, особенно когда Вольтер Стэнфорд – твой дедушка.

– Дедушка? Так, значит, вы…

– Да, я Мелинда Стэнфорд, – сказала девушка и снова огляделась по сторонам.

Для внучки владельца острова она выглядела довольно странно.

– Слушай, а ты не против того, чтобы переместиться за один из этих столиков? Мне не хочется, чтобы нас услышали.

И он понимал почему. Делать предложение мужчине, которого впервые видишь, – довольно странный способ знакомства. Не дождавшись его ответа, Мелинда направилась к пустым столикам в конце зала.

Шон наблюдал за ней, раздумывая, идти ли за ней или нет. Несомненно, она была прекрасна, даже несмотря на ее странность. Она была подобна солнечному лучику, затерявшемуся в уголке уютного бара. Лет тридцать назад он, должно быть, считался рестораном высшего класса. Но годы шли, и никто особо не пытался поддерживать его статус. Сейчас деревянные полы были отмечены царапинами, под которыми виднелись слои старого лака. Стены нуждались в покраске, а окна были слишком маленькие. Хотя в этом ресторанчике была своя прелесть.

«Похоже на арт-деко», – подумал Шон.

Круглые зеркала с отделкой из мозаики, прямоугольные столики с изогнутыми ножками – все это напоминало модернистский шик 30-х годов. Интерьер был чудесный, но явно нуждался в ремонте. Будь это его ресторан, Шон бы снес основную стену, заменив ее стеклянной, чтобы открылся потрясающий вид на океан. Он бы сохранил стиль арт-деко, добавив к стеклянной стене цветные витражи и разместив ангелов над дверью.

«Вот что значит управление строительной компанией», – подумал Шон. Он всегда переделывал интерьеры в своей голове. Но это был не его бар, да к тому же его ждала прекрасная, но странная женщина. Ну раз уж он не сможет встретиться с Вольтером Стэнфордом, ему надо как-то убить время до следующего утра… Шон улыбнулся про себя и направился к девушке. Сев напротив нее, он вытянул ноги, слегка наклонил голову и вопросительно посмотрел на нее.

– Я слышала, вы здесь, чтобы приобрести землю на Норс-Шор?

– Так и есть, – ответил Шон, сделав глоток ледяного пива, и взглянул на этикетку.

Превосходное местное пиво. Когда он посоветовал своему двоюродному брату завезти это пиво в местный бар, в нем стало гораздо больше посетителей.

Уловив ее взгляд, он пожал плечами:

– Наверняка уже все знают о том, что Кинг ведет переговоры с твоим дедушкой.

– Да, – сказала Мелинда, скрестив руки на груди.

Она выглядела одновременно строго и сексуально.

– Лукас Кинг был здесь пару месяцев назад. Похоже, они ни о чем не договорились с дедушкой.

Горькая правда. Шон уже разговаривал с Вольтером, но им не удалось найти общий язык. Собственно, поэтому Шон и приехал на личную встречу с ним. Вольтер являлся владельцем маленького островка в Карибском море. Он руководил почти всем бизнесом на острове, всячески защищая его от иностранцев. Двоюродный брат Шона – Рико, владелец крупной сети отелей, – хотел расширить бизнес и построить на острове новый отель класса люкс. Шон с двумя братьями, Лукасом и Рейфом, собирались стать его партнерами. Но для начала нужно получить разрешение Вольтера. Они месяцами пытались договориться с ним, убедить его в том, что благодаря их отелю на остров будут съезжаться толпы туристов, появятся новые рабочие места. Со стариком уже встречались все братья – Рико, Лукас, Рейф. Пришла очередь Шона. Все надеялись на его обаяние, которое очень часто его выручало в тяжелых ситуациях. Он знал, как договариваться с людьми. Просто никому не раскрывал этот секрет.

– Я не Лукас, – сказал он уверенно, – у меня-то уж получится договориться с твоим дедушкой.

– Даже не думай. Он очень упрямый, – сказала Мелинда.

– Ты плохо знаешь семью Кинг, – сказал Шон, – это мы придумали слово «упрямство».

Она улыбнулась и подвинулась к нему. Через глубокое декольте летнего платья Шон смог рассмотреть ее полную грудь и краешек кружевного бюстгальтера. Он быстро отвел взгляд.



Другие книги автора Морин Чайлд
Ваши рекомендации