Читать онлайн полностью бесплатно Наталья Аверкиева - Мама готовит карри лучше

Мама готовит карри лучше

Цыганка предсказала Марине, что в дальних странах ждет ее прекрасный принц на чудесном белом коне, только надо ей как-то изловчиться и попасть под колеса его «Мустанга», и чтобы обязательно в красном платье, а иначе не клюнет принц на неё.



В ресторан мы с тетей Абель пришли без пятнадцати семь. Я мельком глянула в угол, в котором обычно у Винсента брали интервью. Там уже сидела весьма интересная шатенка, очень похожая на Софи Марсо. Причем до такой степени похожая на Софи Марсо, как будто это была лично Софи Марсо. Из глубины зала к нам спешил Люка. Но я планировала сесть так, чтобы видеть Винсента, а значит нужно было успеть занять столик до того, как Люка добежит до нас.
— Мадам, — улыбнулась я самой очаровательной улыбкой. — Смотрите, чудесное место. — Место и в самом деле было чудесным: через два столика от нужного мне стола. И Винсент со спутницей при этом будут сидеть к нам полубоком.
Тетя Абель осмотрелась и кивнула.
— Да, ты права, деточка. — Она опустилась на стул.
— Мадам, — подлетел к нам Люка, полный решимости пересадить гостей в любое другое место. — Прошу вас! Могу предложить вам другие, лучшие места. С прекрасным видом на закат, например. У нас изумительный закат.
— Благодарю вас, месье, — мило растянула я губы. — Этот столик нас тоже устраивает. Здесь нет сквозняка, который так опасен для нас, женщин.
— Мадам, и всё-таки я готов предложить вам любые другие места, — отказался сдаваться он. — О, прекрасное место у камина вон там. Вы только посмотрите!
— Месье, нам надо пошушукаться. — Я весьма красноречиво посмотрела на него. — Мы бы не хотели, чтобы нас беспокоили.
— Мадам, у камина тоже можно… пошушукаться, — настаивал мужчина.
Я вздохнула. Убрала с лица вежливую улыбку и произнесла жестко, садясь за стол:
— Я не понимаю, в чем проблема. — Акцент стал очевиден. Я иностранка и сейчас я капризничала. — На столе нет таблички резерв. Нам нравится это место. Это так выглядит хваленое французское гостеприимство? Позовите старшего.
Тетя Абель глянула на меня удивленно. До сих пор я только мило улыбалась и щебетала, и ни разу при ней не показала зубы.
Лицо Люки перекосило. Он как будто улыбнулся, но улыбнулся так, словно стоматолог задел нерв в зубе. Потом покосился на соседний столик, оценивая обстановку. Дорогая мадам была очень занята приведением себя в порядок, поэтому не одарила нас даже мимолетным взглядом.
— Конечно, — кивнул Люка. — Сейчас к вам подойдет официант.
— Благодарю, — вновь мило заулыбалась я.
Когда он отошел, я повернулась к тете Абель:
— Ох, прошу прощения за эту безобразную сцену. Я думала тут приличное место. В Москве уровень сервиса гораздо выше. За подобное поведение этого недотепу уволили бы в два счета.
— Полагаю, он переживает по поводу мадам за моей спиной, — доверительным тоном произнесла тетя Абель, наклонившись к моему уху. — Это Софи Марсо, если мне не изменяет память и зрение.
— Всё-таки она? — Я исподтишка покосилась на тетку. Господи, теперь понятно, почему Винсент так суетился. Сама Софи Марсо! — Она живет в Лионе?
— В Париже. Возможно, у них общая работа с Винсентом Делакруа, поэтому она здесь. Скорее всего, она приехала из-за него.
— Кто это?
— Ты не знаешь, кто такой Винсент Делакруа?
Я покачала головой, заметив, как Винсент, красивый, словно бог, вошел в зал. Сразу же глянул в сторону мадам Марсо, широко улыбнулся, обнажив идеальные зубы, и устремился к ней, неся в руках очаровательный букетик красных роз. Я сглотнула. Он был хорош: белый свитер с высоким горлом идеально сочетался с золотистой кожей и черной шевелюрой, которую он укротил ободком для волос. Светло-голубые джинсы безупречно подчеркнули бедра. Вроде бы одет просто, но при этом выглядит так, что хочется упасть к его ногам и сложиться в штабель.
Тетя Абель заметила мой взгляд и осторожно обернулась.
— А вот и наш мальчик. Да, похоже, у Марсо и Винсента общая работа, — кивнула старушка. — Это и есть месье Делакруа. Винсент — очень известный актер. Он живет в доме напротив. Неужели ты не слышала ничего о нем?
Я пожала плечами.
— Понятия не имею, кто это. Я знаю Жана Рено, Пьера Ришара, Луи де Фюнеса и Бельмондо того же. Но про… как вы сказали? Делакруа? Впервые слышу. Мне кажется, что он слишком красив для мужчины.
— Он очень известен. По крайней мере, во Франции.
«Да и за ее пределами тоже», — улыбнулась я. Винсент работал со многими иностранными режиссерами, и в России у него полно поклонников. Года три назад он приезжал в столицу моей родины, и фанаты не давали ему прохода. Ах, совсем как я каких-то семь лет назад, когда в моей жизни еще были «абсурдные» ребята из группы Théâtre de l'Absurde и не было Артема.
К нам подошла официантка. Мы быстро сделали заказ — сок, пару салатов, тетя Абель заказала перепелок, а я — каре ягненка под бутылочку красного вина.
Соседний столик месье Люка обслуживал лично. Я заметила, как Софи кокетничает с Винсентом. В ней был удивительный магнетизм — взгляд, руки, красота пальцев. Вот она убрала прядку за ухо, и в этом жесте было столько секса, что будь я мужчиной, у меня свело бы от возбуждения живот. Винсент светился радушием и очарованием. Он был сама галантность и элегантность.
Софи протянула ему какой-то талмуд. Винсент положил его на стол и накрыл ладонью. Во взгляде было сожаление. Он покачал головой. Хм… Мадам Марсо приехала, чтобы уговорить его принять участие в новом проекте, от которого месье Делакруа, видимо, отказался.



Другие книги автора Наталья Аверкиева
Ваши рекомендации