Читать онлайн полностью бесплатно Энид Блайтон - «Логово тигра»

«Логово тигра»

Не подозревая, что сестра Джека Сьюзи придумала для «Секретной семёрки» коварный розыгрыш, Питер и его команда берутся за новое расследование. И каково же было удивление ребят, когда они поняли, что напали на след настоящей банды грабителей.

Книга издана в 2017 году.

Еще из серии Секретная семерка

Enid Blyton

Secret seven on the trail


© Солнцева О. М., перевод на русский язык, 2017

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017

Machaon®

Глава 1. Собрание «Секретной семёрки»

– Мамочка, ты не дашь нам чего-нибудь попить? – попросила Джанет и добавила: – И поесть?

– Но вы же только что позавтракали! – удивилась мама. – Каждый съел по две сосиски. Не могли же вы так скоро проголодаться!

– Сегодня у нас состоится последнее собрание «Секретной семёрки», – объяснила Джанет. – Как обычно, в сарае. Вряд ли мы будем собираться там, когда в школе начнутся занятия – во время занятий ничего необычного не происходит.

– Следующее собрание мы устроим только на рождественских каникулах, – добавил Питер. – Скампер, старина, я правильно говорю?

Золотистый кокер-спаниель усердно завилял хвостом и тихонько гавкнул.

– Он говорит, что надеется присутствовать на нашем последнем собрании, – перевела Джанет. – Ну, конечно, Скампер, приходи, будем ждать!

– Ничего подобного, – улыбнулся Питер. – Он сказал вот что: если на этом собрании будет угощение, то я с удовольствием к вам присоединюсь.

– Гав! – В знак согласия Скампер положил лапу на колено Питера.

– Я дам вам лимоны и сахар, и вы сами сделаете себе лимонад, – предложила мама. – Вы ведь любите его делать, правда? И можете заглянуть в кладовку и посмотреть, не осталось ли в коробке кексов. Они немного зачерствели, но, насколько я знаю, вам такие даже больше нравятся.

– Вот спасибо! – воскликнула Джанет. – Пошли, Питер! Надо побыстрее взять всё это – ребята скоро будут здесь.

Питер и Джанет побежали в кладовку. Скампер – за ними. Кексы! Будь они хоть какие – хоть свежие, хоть чёрствые – Скампер обожал их не меньше, чем члены «Секретной семёрки».

Джанет взяла лимоны и пошла к маме за сахаром. Питер положил кексы на тарелку. И брат с сестрой в сопровождении Скампера направились к сараю. Джанет несла соковыжималку и большой кувшин с водой: очень это приятное занятие – делать лимонад!

Они толкнули дверь сарая, на которой было выведено зелёной краской «С7», что означает «Секретная семёрка».

– Наше секретное общество неплохо поработало, – сказала Джанет, выжимая из лимона сок. – Но я ни капельки не устала, а ты, Питер?

– Ну конечно же нет! Только вспомни все наши приключения! Все наши захватывающие дела! Но я думаю, что до следующих каникул мы не будем созывать собрания. Хотя бы потому, что в это время года темнеет очень рано и по вечерам нам лучше сидеть дома.

– Да, и к тому же в это время ничего интересного не происходит, – согласилась Джанет. – Ой, Скампер! Ты зачем схватил кожуру от лимона? Брось сейчас же, глупая собака, она же невкусная!

Скампер послушался и бросил кожуру – она и в самом деле оказалась ужасно горькой. Пёс сел и высунул язык. На его морде ясно читалось отвращение.

Питер посмотрел на часы.

– Пора бы им уже появиться, – заметил он. – Я надеюсь, они согласятся, что созывать собрания до Рождества не имеет никакого смысла. А наши значки на это время лучше положить в какое-нибудь безопасное место. Если мы этого не сделаем, то кто-нибудь из нас наверняка свой значок потеряет.

– Или глупенькая сестрёнка Джека отберёт у него значок и нацепит на себя, – поддержала брата Джанет. – Как её зовут? Кажется, Сьюзи? Тебе ужасно повезло, что я не довожу тебя, как Сьюзи доводит Джека. Верно я говорю?

– Ну, временами ты бываешь довольно надоедливой, – произнёс Питер, и рассерженная Джанет тут же брызнула ему в глаза лимонным соком.

– Да ты что! – закричал Питер. – Ты разве не знаешь, как он щиплет глаза? Перестань, Джанет! Перестань, кому говорю!

Джанет перестала.

– Соку жалко, – буркнула она. – А вот, кажется, кто-то наконец идёт.

Кто-то подошёл к сараю и постучал в дверь. Скампер залаял.

– Пароль! – крикнул Питер, который никогда не открывал дверь неназвавшему правильный пароль.

– «Лук маринованный»! – захихикал кто-то за дверью.

Это был последний пароль «Секретной семёрки», предложенный Колином, чья мама мариновала лук в день их последнего собрания. Пароль был настолько глупым, что все рассмеялись, и Питер сказал, что он будет у них до тех пор, пока не придумается что-то получше.

– Значок при тебе? – спросил Питер, открывая дверь.



Снаружи стояла Барбара. Она гордо предъявила значок.

– Это новый, – похвасталась она. – Старый так запачкался, что я сделала вот этот.

– Очень хорошо, – похвалил её Питер. – Входи. Смотрите, ещё трое идут.

Он захлопнул дверь, а Барбара села на ящик рядом с Джанет и стала смотреть, как та готовит лимонад.

– Гав! Гав! – залаял Скампер, когда в дверь снова постучали.

– Пароль! – воскликнули Питер, Джанет и Барбара хором.

– «Лук маринованный»! – завопили в ответ.

Питер распахнул дверь:

– Ну сколько раз можно повторять, что пароль надо говорить тихо. Теперь в городе его не знает только глухой.

– Вы сами так громко закричали «пароль», что нам ничего не оставалось, как закричать в ответ. Да ладно, не переживай, новый пароль придумать несложно, – попытался оправдаться Джек. И, бросив на Джорджа лукавый взгляд, добавил: – Джордж почему-то решил, что наш пароль «Маринованные огурцы», но мы объяснили ему, что он не прав.



Другие книги автора Энид Блайтон
Ваши рекомендации