Читать онлайн полностью бесплатно Татьяна Томина - Краткий пересказ «Одиссеи»

Краткий пересказ «Одиссеи»

Краткий пересказ «Одиссеи» Гомера выполнен по переводу с древнегреческого В.В. Вересаева 1953 года исключительно в целях просветительства.

Книга издана в 2022 году.

Вступление от автора пересказа


То быль или небыль, то сон или явь,

Ответить теперь невозможно.

Читайте как сказку, в постели ложась,

И будет заснуть вам несложно.


На острове славном в далеком краю,

Зовется тот остров Итака,

Жил царь Одиссей, известный в миру –

Хитрец, грубиян, забияка.


Услышал однажды сей доблестный муж,

Что можно опять отличиться –

Елену в соседнее царство вернуть.

Вот дома ж ему не сидится!


Елена женой Менелаю была,

Парис же решил – не годится,

Пусть будет моею, поеду за ней.

Ну что со мной может случиться?!


Елене богиня любви наплела,

Что лучше Париса не сыщешь.

Бросает Елена и дом, и дела,

Лишь в Трое теперь их разыщешь.


Беглянку решил Менелай возвратить,

Послал к славной Трое армаду,

Собрав всех царей, не привык он шутить.

Вокруг все решили – так надо.


С другими на крепком своем корабле

Поплыл Одиссей, чтоб сражаться.

И не было рядом того, кто ему

Сказал бы, что лучше остаться.


И пусть бы поплыл Одиссей – не беда,

Раз ждет приключения попа,

Но дома остались сынок и жена.

А звали жену Пенелопа.


Такое вступление к сказке, друзья,

Теперь помолчим мы немного,

Запомним, что ждет Одиссея жена,

Красавица все ж, Пенелопа.

__________

Примечание: Краткий пересказ «Одиссеи» Гомера выполнен по переводу с древнегреческого В.В. Вересаева 1953 года исключительно в целях просветительства


***


Песнь 1


Собрал как-то Зевс-повелитель богов соратников на совещанье.

Афину>(1) послушать там каждый готов, она всё твердит о страданье.


«Страданья? Кого же?» и слышат в ответ: «Конечно, царя Одиссея.

Вернулись бойцы после славных побед, ему б тож вернуться скорее.


Но нимфа Калипсо – Атлантова дочь, ответственен тот за столбы>(2),

Всё держит страдальца в пещере, а он не жаждет быть мужем. Увы!».


Богам громовержец опять объяснил, что он не противник герою,

Но царь Одиссей с Посейдоном в конфликт вступил после плаванья в Трою.


Он сына владыки морей ослепил – ну да, Полифена-циклопа.

Решил Посейдон, что нескоро теперь увидит царя Пенелопа.


Зевс молвил, что если хотят боги все – пора Одиссея вернуть,

Владыке бесчисленных вод всех морей придется попутно подуть.


Решили, что так и поступят они, Афина ж продумала путь -

К Итаке помчится, сандалии ей лишь нужно переобуть.


На берег Итаки в обличье чужом спустилась Афина Паллада,

Идет во дворец, где живет Телемах, к нему то Афине и надо.


За двадцать годин Одиссея сынок, конечно, уже возмужал,

Не знает он только, что делать теперь, никто ведь совета не дал.


А в доме разор – собрались женихи, и пьют, и едят, и шумят,

Хотят Пенелопу все в жены себе и сыну там каждый не рад.


Афина совет Телемаху дала, чтоб всех женихов он прогнал,

А сам побывал у разумных людей и, жив ли отец, там узнал.


А впрочем, слегка намекнула ему – добьется удачи во многом,

Прикинулась птицей, порхнула в окно, чтоб понял – беседовал с богом.


Он сделал, как велено было ему, на дверь указав, кто гостит.

Поднялся к себе и спокойно заснул, подумав: «Никто не простит».

__________

>(1) Афина – в древнегреческой мифологии богиня мудрости, военной стратегии и тактики

>(2) мифические столбы, которые держат небо


***


Песнь 2


Прекрасной зарей обагрился восток. Конец этой сказки далёко.

Богиня Афина в пути сбережет, не будет богиня жестока.


Глашатаи утром собрали народ, не знает никто, что случилось.

В парадной одежде пришел Телемах, собранье сему удивилось.


К народу Итаки он держит речь и в речи той слышно волненье:

«Пропал Одиссей, ваш правитель и друг, а дому грозит разоренье».


Он также сказал, что поедет узнать, куда же отец подевался,

А всех женихов попросил не пускать в свой дом, как бы кто ни ругался.


На что Антиной, не последний жених, в ответ мать его оскорбляет,

Сказав, что сама завлекает она, потом же к себе не пускает.


Что ровно три года морочит она им головы срочной работой –

Соткать надо ткань Одиссея отцу и дни полны этой заботой.


Но им донесла служанка одна, что хитрость в сём деле такая –

Днем ткёт полотно ее госпожа, а ночью сидит распуская.


Должна Пенелопа поехать к отцу и выбрать уж мужа себе,

Негоже красавице быть здесь одной, пора покориться судьбе.


На что Телемах возразил: «Как же гнать он может мамашу из дому.

Вот съездит, узнает, отец где его, пойдет разговор по-другому».


«А мы не уйдем из дворца» – Антиной грозит Телемаху в ответ -

«Ты хочешь поплыть, мы не держим тебя, найди сам корабль и привет!»


Над площадью вдруг появились орлы, кружат и дерутся они,

Провидец увидел в том знак женихам, сказал, что их дни сочтены.


Они не поверили, что это знак, решили – пока разойдемся,

Но позже к обеду за царским столом все вместе опять соберемся.


Афина нашла Телемаху корабль, обличье того приняв,

Поставила к выходу в бухту его, гребцов сильных тут же наняв.


Чтоб мать не узнала, тайком от нее, сын ключницу-няньку просит

Собрать в путь, что надо – еду и питье, и всё на корабль относит.


На судне Афина в обличье другом – Ментором он зовется,

То друг Одиссея и сыну в пути учителем добрым придется.


Корабль вышел в море, парус подняв, на Пилос он держит путь.

Теперь во дворце Пенелопа одна, тоска ей терзает грудь.


***


Песнь 3


Домчался до Пилоса быстрый корабль, сошел Телемах с корабля,

А рядом Афина, как Ментор его, дает наставленья не зря.



Другие книги автора Татьяна Томина
Ваши рекомендации