Читать онлайн полностью бесплатно Ольга Гринвэлл - Колючий крыжовник

Колючий крыжовник

С самого начала Полина знала что хочет от жизни и для этого у неё все было. Она готовилась стать военным хирургом, находиться вдали от дома, помогая людям где-нибудь в горячих точках.

1


Майкл все-таки не удержался и ещё раз заглянул через щель сарая. В темноте было сложно что-либо разглядеть, но он все равно увидел худую скрюченную фигурку девушки, лежащую на полу. Почему вдруг у него стало так неспокойно на душе?

Таких, как она, Майкл видел настолько часто, что давно перестал обращать на них внимание, и сны никакие ему не снились. Специфика его работы заключалась в том, чтобы договориться со сторонами, собрать и привезти деньги и ещё раз все обговорить, ну в редких случаях доставить пленных до места назначения или до обозначенного госпиталя. Теперь же эта девица не давала ему покоя. Точно такие же прозрачно-изумрудные глаза Майкл видел несколько лет назад, когда он только начинал свою карьеру. И губы, теперь растрескавшиеся и пересохшие… но как можно было их забыть?

Полина опаздывала. Она выбежала из здания мединститута и бросилась к автобусной остановке. Как назло, автобус, фыркнув выхлопной трубой, закрыл двери и быстро уехал.

«Ах ты, зараза!» — девушка порылась в сумочке, проверяя, есть ли у неё хоть какая-то мелочь на такси. Нашлась.

Полина взмахнула рукой.

Через пятнадцать минут она уже подъезжала к ресторану, в котором подрабатывала официанткой. Наскоро стянув свои блестящие черные волосы в конский хвост, Полина переоделась в коротенькое чёрное платье с белым фартуком и на мгновение остановилась, чтобы отдышаться.

— Ой, Полька, давай быстрее! У нас сегодня заезд иностранцев, а Фимка ни бум-бум по-английски! — официантка Нина округлила глаза.

— Ну мне как-то неудобно ее столик забирать.

Нина махнула рукой.

— Она вообще в шоке. Там такие важные гуси, все такие надутые, так что, Поль, лучше ты!

Полина в ответ кивнула и бросилась в зал.

За столиком сидели четверо мужчин и о чем-то негромко переговаривались.

Ещё издалека Полина обратила внимание на тщательно отпаренные дорогие костюмы, галстуки. Даже их обувь была через чур модной. У одного из них были крутые туфли, сделанные из кожи крокодила.

Полина подошла к посетителям, поздоровалась.

— Меня зовут Полина, и я буду вас сегодня обслуживать.

При этом слове у крокодилового в глазах промелькнула насмешка. Полина на миг замолчала.

— Что бы вы хотели выпить? Аперитив, вино, пиво?

— Ни то ни другое. Текилу, девушка!

Полина кивнула, записывая пожелания клиентов в блокнот.

— С чего бы вы хотели начать ужин?

Трое мужчин начали делать заказ, и только один, которого Полина назвала крокодиловым, почему-то просто уставился на неё.

«Может, у меня что-то не так с одеждой? — подумала она, исподтишка пытаясь рассмотреть своё платье. — Или помада размазалась? Вот, блин...»

Майкл вдруг поймал себя на мысли, что неприлично долго смотрит на эту девчонку-официантку. Он дернул головой и спешно схватил в руки меню. Какие у неё интересные глаза! Он таких никогда не видел. Зеленые, можно даже сказать, изумрудные и в то же время какие-то прозрачные, совсем как ягоды неспелого крыжовника, росшего у его бабушки в Саскетчеване. И ресницы вокруг них такие густые и чёрные. Он вздохнул. Черт знает что такое, он сюда приехал по делам, а не за юбками бегать. Майкл постарался переключить мысли на свою подругу Крис, которой совсем недавно сделал предложение.

— Салат «Цезарь», — отрывисто сказал он, — и стейк «Нью-Йорк».

— Вам с картофелем фри или с запеченной картошкой?

— Картофель фри. И несите все сразу!

Он захлопнул меню.

Полина быстрой походкой удалилась.

— Что за народ эти амеры? — пробормотала она, пожимая плечами.

— Противные, правда? — кивнула Фима.

Полина только вздохнула.

— Особенно один такой, настоящий крокодил!

— Почему крокодил?

— Да у него туфли из крокодиловой кожи. Да и сам он такой, того гляди сожрет!

Фимка заглянула через плечо Полины.

— Этот с тёмными волосами-то? Ничего такой. Представляю, что бы ты с ним сделала на операционном столе.

Полина возмущённо покраснела.

— Полька, ну чего ты, я же не про секс!

Подруги рассмеялись.

Майкл внимательно слушал, что говорит его наставник Ричард Блэйрмол. Проведя в его страховой компании уже полтора года, мужчина понимал, что пришла пора выходить на новый уровень. Ричард почему-то из всех сотрудников всегда выделял Майкла. Ему нравилось, как молодой человек держится, его уверенность в себе, хладнокровие и то, что в критических ситуациях тот был способен на принятие правильного решения.

Они приехали в Санкт-Петербург с дипломатической миссией. В планы их компании не входило раскрывать настоящую суть поездки, потому что правительства стран давно уже приняли официальное решение, что в случае захвата людей в горячих точках, не выплачивают выкуп за заложников и пленных. К счастью, по негласному соглашению, это все-таки было возможным. Оборот средств в таких компаниях был огромным, и сотрудники также не бедствовали. Им хорошо оплачивался риск. Многие, конечно, не выдерживали и со временем уходили. Майкл Эверс был не такой. Он знал — это его стезя. В своё время он окончил университет в Калгари, получив диплом бакалавра по криминальному праву. Работал какое-то время в бюро экономических преступлений, но Ричард Блэйрмол, познакомившись с ним на одной из вечеринок, перетянул Майкла в своё агентство. Теперь его босс считал, что тот готов переходить на новую ступень — вести переговоры, принимать важные решения и посещать горячие точки, в которых велись военные действия.



Другие книги автора Ольга Гринвэлл
Ваши рекомендации