Читать онлайн полностью бесплатно Diana Novela - Когда ты вернешься

Когда ты вернешься

«Каждый день я просыпаюсь и первое, что я чувствую — это боль в груди. А иногда я просто не сплю, потому что знаю, что, когда проснусь, тебя не будет рядом со мной».

Автор:


Чарли
Я почти заснула, когда зазвонил мой телефон. Входящий номер был неизвестным. Обычно я такие звонки игнорировала — чаще всего поклонники или просто придурки, раздобыв мой номер, принимались названивать.
Не знаю, что заставило меня ответить в этот раз. Наверное, я вновь становилась настоящей жительницей Индианы — здесь вы не игнорировали звонки, потому что это невежливо. Если же кто-то ошибся номером, вы просто желаете ему удачного дня.
Или ночи.
Было далеко за полночь. Проведя пальцем по экрану, я поднесла трубку к уху.
— Алло?
— Эм… Извините, это Чарли? — в замешательстве прозвучал голос звонившего.
Это был мужчина.
— Да, а это кто?
«Господи, очередной псих, уверенный, что наша судьба – остаток дней провести вместе?»
— Ленс, бармен из «Злого лося». Я звоню вам из-за Оливера. Ваш номер в его последних набранных вызовах, и я подумал, что вы сможете его забрать. Правда, я подумал, что вы парень…
При упоминании Оливера моё сердце набрало скорость. Вся сонливость испарилась.
— Что значит «забрать»? — перебила я мужчину, резко сев в постели. — Что с Оливером?
— Ничего, кроме того, что он перебрал, — услышала я его усмешку. — Я не могу позволить, чтобы он сел за руль в таком состоянии.
— Сейчас я приеду за ним, — пообещала я, чуть успокоившись, что Олли не при смерти и не ввязался в драку.
«Отключившись», я очень быстро влезла в джинсы, натянула футболку с кофтой, схватила ключи от машины и вышла в ночь.
Интересно, для чего Олли звонил мне? И почему у меня нет его в пропущенных? Если только он не отменил вызов до того, как пошли гудки…
Я думала об этом, пока ехала в бар, где должна была забрать своего бывшего мужа. Что-то, похожее на истерический смешок, сорвалось с моих губ. Это действительно было бы смешно, не будь так грустно.
Я оставила авто на стоянке перед баром и направилась к двери, готовясь к тому, что увижу внутри. Помещение бара оказалось практически пустым. Олли я обнаружила за стойкой — опустив голову, он пил что-то прозрачное из стакана. Если он всё ещё мог пить, может быть, всё было не так плохо?
Глаза бармена Ленса округлились от удивления, когда он увидел меня.
— Мисс Пирс…
— Чарли, — улыбнулась я.
— Вот оно что, — он ответил мне понимающей улыбкой.
— Посмотрите-ка, а вот и моя жёнушка! — протянул Олли, едва удостоив меня взглядом. По всей видимости, с речью проблем у него не было. — Когда-то, Ленс, «мисс Пирс», — издевательски передразнил он, — была «миссис Скотт». Скажи ему, дорогая.
Было странно видеть его таким, и я немного растерялась.
— Извините, — виновато посмотрев на явно испытывающего неудобство Ленса, попросила я.
Тот покачал головой.
— Это бар, мисс, здесь и не такое бывает.
— Ты можешь идти, или нужна помощь? — обратилась я к Олли, про себя молясь, чтобы всё прошло по возможности легко.
— Скажи ему, — будто и не слыша меня, потребовал он с особой настойчивостью.
— Что сказать?
— Что ты была моей женой! Что любила меня! — круто развернувшись и поднявшись, заорал Олли. — Как любила, когда я трахал тебя, — наступил он на меня, впиваясь прожигающим взглядом в мои глаза. — Нежно, грубо, быстро и медленно. По-всякому, Чарли. Тебе это нравилось. Ты голову теряла, — тяжело дыша, тише закончил он.
Я таращилась на него, не понимая, что на него нашло. Мои щёки горели от смущения и чего-то ещё. Я не хотела думать, что хриплый голос и грубые слова Олли вызывают во мне что-то кроме негодования, но это было так.
— Эй, приятель, перестань. — Ленс вышел из-за стойки, останавливая Олли, но тот вдруг так злобно взглянул на него, что я поняла — нужно уводить его отсюда, иначе драки не избежать.
— Всё хорошо, я забираю его. — Я заставила себя улыбнуться, пытаясь развеять сгустившуюся атмосферу. — Ленс, спасибо, что позвонили. Дальше я сама.
«Господи, пожалуйста, пусть эта бестолочь пьяная пойдёт со мной!»
— Оливер, пожалуйста.
Я постаралась изобразить самый кроткий взгляд, на который была способна. Он хмурился, смотрел на меня из-под нахмуренных бровей и пошатывался, но не было похоже на то, что собирался упасть.
— Думаешь, достаточно сказать «пожалуйста», и я буду выполнять твои пожелания?
— Послушай, — я приблизила своё лицо к его и прошипела: — хочешь что-то высказать мне — я согласна, только не здесь. Давай выйдем, и тогда я не стану закрывать тебе рот!
Казалось, он раздумывал, а я мысленно скрестила пальцы, чтобы он не заартачился.
К моему облегчению, Олли вышел из бара, и я последовала за ним, напоследок ещё раз извинившись перед Ленсом.
— Моя машина там. — Я указала в сторону отцовского Buick Regal, но Олли остановился и не двигался.
— Что, даже до дома не потерпишь? — обречённо вздохнула я, похныкав про себя.
— Какого чёрта ты здесь?
— Здесь, это где? В Гери, в баре? — Я ближе подошла к нему, внутренне настраивая себя на очередной раунд. Выяснение отношений на парковке у бара уже входило в традицию, которая мне не нравилась. — Не мог бы ты уточнить?
Олли прикрыл на мгновение глаза, сделав вдох.
— В баре. Что ты делаешь в баре, Чарли?
— Собираюсь отвезти твою пьяную задницу домой в целости и сохранности. Ты думаешь, я напрашивалась на роль твоего водителя? — взорвалась я, потому что он продолжал изводить меня своим неприветливым взглядом, что меня нервировало. — Ленс позвонил мне, потому что подумал, что я твой приятель Чарли; и мой номер оказался последним, по которому ты звонил.



Другие книги автора Diana Novela
Ваши рекомендации