Читать онлайн полностью бесплатно Оливия Штерн - Князь моих запретных снов

Князь моих запретных снов

Меня продали. Нет, не богатому мужчине, все гораздо хуже: меня продали в замок Бреннен, где готовят тех, кто может спасать людей от сонной немочи, где я могу навсегда потерять свою человеческую суть.



 

…Я рассмеялась вслух, когда снова оказалась на дорожке, ведущей к дому с розовыми кустами. Ночь пахла разнотравьем, в темноте что-то непрестанно шуршало и шелестело, но мне совершенно не было страшно: всего несколько широких, решительных шагов – и я распахиваю знакомую дверь, и перед глазами привычная комната. Огонь трещит в камине, облизывая коленца, старинные книги с позолотой на корешках раскиданы по столу, а дальше, у окна – Винсент. Молчит и улыбается, на меня глядя поверх стеклышек очков. И в руке кубок, который растворяется в воздухе сразу же, стоит только переступить порог.

- Винсент! – выкрикнула я.

Его лицо на миг сделалось взволнованным, даже испуганным, он торопливо шагнул навстречу, огибая стол, а я… я попросту свалилась в его объятия, обхватила руками за туловище, прижимаясь головой к груди.

- Винсент…

- Что, маленькая? – его пальцы зарылись в волосы, с силой вжимая меня в себя и уже не давая отстраниться.

- Я… я испугалась. Думала, с тобой что-нибудь стряслось. Прошлую ночь… почему ты не позвал?

- Прости, - легкая, едва ощутимая горечь, - я был занят.

Опомнившись, я дернулась, стараясь отстраниться, поняла, что краснею. Ну надо же? Что это я вытворяю? Нет-нет, нельзя. Винсент мне не друг, не брат… и, уж конечно, не жених. Просто… человек, который мне помогает. Которому было скучно до того, как я ворвалась в его прибежище.

Мне показалось, что на миг он еще крепче прижал меня к себе, а потом так же быстро отпустил, разжал руки.

- Ну-ка, дай на тебя посмотреть, - и, все еще удерживая за плечи, смотрит в глаза.

А я  - в его, светлые, серые. Сколько в них тепла. И я чувствую, как это тепло обволакивает меня, усыпляет бдительность и внушает странное чувство защищенности.

- Ты выглядишь взволнованно, - его взгляд скользит по моему лицу, а мне мерещится, что в эти же самые мгновения он меня гладит пальцами – по векам, по лбу, по щекам, по губам и подбородку.

- Ты выглядишь так, как будто у тебя много новостей.

Я тряхнула головой, пытаясь прогнать это сладкое наваждение, и все же сделала шаг назад, окончательно восстанавливая дистанцию.

- Новостей и в самом деле много. Но я испугалась. Думала о тебе.

Винсент, деликатно коснувшись моего локтя, подвел меня к креслу и усадил.

- Мне приятно. Я… тоже думал о тебе, Ильса. Я не мог не думать.

Переводя дыхание, я рассматривала его. Все же Винсент был красив этакой неброской и строгой красотой. Черты лица правильные. Пепельные волосы собраны в короткую косичку, лоб открыт. Единственное, что выдавало возраст – это глубокая вертикальная морщина меж темных бровей, но даже так он не выглядел старым. Такое впечатление, что он несколькими годами старше меня, не более. И руки его… такие красивые, холеные, запястья неширокие, сквозь кожу видны синие веревочки вен.

А он тем временем уселся на свое привычное место, сложил пальцы шалашиком и уставился на меня, не преставая чуть заметно улыбаться.

- Рассказывай. Мне очень хочется послушать.

И тут, вспомнив все предшествующие события, я приуныла.

У нас ведь… серьезный разговор предстоит. И  - клянусь Всеми! – будет жаль, если этот серьезный разговор поломает тот узенький мостик доверия, что мы выстроили друг к другу.

Но задать вопросы все же стоило.

- Мне кто-то подбросил под кровать розу, - сказала я, не спуская глаз с Винсента.

Он лишь невозмутимо поправил белоснежную манжету.

- Что ж, наверняка это очень приятно, когда тебе подбрасывают розы. Мне никто розы не дарил.

- Это… ты сделал? – невольно хмурясь, я пыталась хоть что-то прочитать в его глазах. Но – бесполезно.

- А чего бы тебе хотелось? - прищурился Винсент.

Я сцепила руки на груди.

- Не шути! Пожалуйста, не шути. Мне не до шуток. У нас недавно убили девушку, и я боюсь… а вдруг убийца так метит следующую жертву?

Он пожал плечами.

- Нет, Ильса. Не убийца. Не надо бояться. Это моя роза.

Вместе с этими словами внутри меня как будто взметнулся горячий вихрь. Как там Альберт сказал? Он бы подарил такую розу той девушке, которая бы ему очень нравилась. Но я… но Винсент… Разве между нами что-то может быть? К тому же, он – здесь, а я – там.

- Ты покраснела, - с удовольствием произнес он, откидываясь на спинку стула.

- Но я… не понимаю. Да, не понимаю! – и, расхрабрившись, спросила в лоб, - почему тогда ты меня не разбудил? Получается, ты можешь бывать в мире живых?

- Это был не я, - он сжал губы, - прости, если бы это был я, то непременно разбудил. В ту ночь у меня были иные дела.

- А кто тогда?

И, внезапно догадавшись, я передернулась.

- Это была хорша, да? – я не отпускала его взгляд. Пусть лучше скажет все сейчас. Правду. Так будет легче и лучше для нас двоих.

- Нет, не хорша, - Винсент задумчиво почесал щеку, - это был, хм, своего рода эксперимент. Я пытаюсь научиться незаметно выбираться поближе к тебе. Ну и вот, решил пока передать по тропе розу.

- А Геб? Хорша, которая оказалась в замке и убила Геба? А потом гонялась за ар Моришем? Это ведь тоже твоих рук дело?

Я и сама не понимала, отчего так разволновалась, отчего в груди печет, а перед глазами все размазывается. Память хорошо хранила однажды увиденное: Геб без половины лица, а там, где она была, крошево костей и такая яркая кровь…



Другие книги автора Оливия Штерн
Ваши рекомендации