1. Глава 1. Проданная жена
Стою под нашей с супругом спальней и глотаю горькие слёзы. Держу в руках поднос с чаем, который он научил меня заваривать. Но он предпочёл «попить чаю» не со мной.
- Ох, Рэн… РЭН! Какой же ты… оххх…
За страстными вскриками следуют характерные шлепки, которые невозможно спутать ни с чем. Я бы мечтала умереть прямо в эту секунду, если бы не знала, что, скорее всего, уже беременна.
Вот так случилось. Столько лет, попыток… И долгожданный малыш родится после того, как его папа изменил маме.
Кто эта женщина? Её голос охваченный похотью, и мне не знаком. Рыдания душат, руки трясутся. Я не смею входить в собственную спальню. Разворачиваюсь, и бреду обратно на кухню.
Ночь не сплю. А утром предатель заходит в комнату, в которой я осталась на ночь с таким лицом, словно ничего не случилось. Вот так прозаично.
Вот так жестоко.
- Будут гости. Завари чай, как должно. Ты знаешь, что делать.
На кухне я прислушиваюсь к происходящему в гостиной. За тонкой стеной происходит что-то из ряда вон выходящее. Когда замолкает громкий, уверенный голос моего супруга, Великого Драконорождённого Дирэна дар Кёртиса, мне слышится женский смех.
Он переливается, как пение соловья. Замираю, нервно смотря в одну точку. Закрываю глаза и тут же открываю. Как бы обидно мне не было, я должна держаться. Ведь теперь мне есть за кого отвечать.
Женский. Смех. Я слышу его отчётливо. Это явно не прислуга – никто из работающих в замке женщин не позволил бы себе так громко смеяться при хозяине. Неужели важный гость, которому я собственными руками завариваю чай – его… его… любовница?! После произошедшего ночью он просто приказал мне приветствовать её в доме?! Этому даже нет названия!
Трясу головой. Нет, нет, нет! Потом поправляю светлые локоны, выбившиеся из ленты. Не надо думать о плохом. Дирэн полюбил меня. Он мне не лгал!
Не лгал ведь…?
Что если тогда в спальне был не он…? Нет, какая же я глупая, о Великая Драконица! Она ведь кричала его имя! А других Рэнов в замке нет…
Отрываю напряжённый взгляд от чайничка с ароматным зелёным чаем из луговых трав, которые сама собирала на выходных. Традиции этого края велят хозяйке дома готовить особый травяной чай для гостей, таким образом приветствуя их в своём доме.
Я росла в приюте далеко отсюда, и здешним традициям меня обучал Дирэн. Ещё в самом начале нашей семейной жизни, когда он был не особо ко мне приветлив. Метка истинности зажглась? Зажглась. Он женился? Женился. Чего ещё надо?
Но мне, приютской девочке, выросшей в строгости, очень, очень хотелось любви! Только я не смела её просить и думала, что отныне заперта в огромном мрачном замке с недружелюбным драконищем.
Но Рэн оказался лучше, намного лучше, чем я думала! Сначала он стал для меня другом: приходил в библиотеку и составлял мне компанию, рассказывал о традициях родного края. Мы гуляли в садах, он возил меня в город в дорогом экипаже, таком, что девчонки из приюта рты раскрыли бы, увидев его!
Что сказать, гораздо большее впечатление на меня произвело не богатство Дирэна и его дорогие экипажи, а эти уверенные, но и деликатные попытки сблизиться. Он дал шанс нашим отношениям расцвести, не принуждая меня к близости, и за его великодушие я отплатила стократно! Ведь полюбила его, всем сердцем полюбила!
Сложно найти более благодарную жену, чем девушка из приюта. Для меня всё в этом доме стало в новинку: прислуга, шикарные наряды, и обилие еды. Но когда он пришёл сделать меня своей женой по-настоящему, я доверилась ему без раздумий не из чувства долга, но от счастья! Моё сердце пело, а с его губ срывались слова любви.
Смотрю в окно. Когда между нами пробежала кошка? Я не знаю. Не заметила даже! Дирэн стал более замкнутым. Перестал брать меня на прогулки, подолгу сидел один в своём кабинете.
Поправляю кружево на рукавах, вдыхаю терпкий аромат трав: зверобоя, цветков клевера и нескольких плодов шиповника. Перед глазами моё отражение в окне. Лицо встревоженное, губы сжаты, напряжены. Стараюсь расслабиться. Эти голубые глаза умеют смотреть на Дирэна только ласково. Даже если захочу, я не смогу на него разозлиться. Даже там, где следовало бы.
Расставляю на подносе посуду: синий керамический заварочный чайничек, передающийся в семье Дирэна вот уже три столетия; три блюдечка, и на них – чашки, пока что пустые.
Я должна красиво преподнести чай гостям. И справлюсь с этим, ведь уже много раз помогала Дирэну принимать важных гостей из столицы.
Привычно удерживая поднос в руках, иду к дверям. Надавливаю плечом, и снова слышу звонкий женский голос.
Успокойся, Бьянка! Дыши глубже. Смотря под ноги, выхожу на середину просторной гостиной. Заготовленная улыбка приклеивается к зубам, когда я вижу представшую перед глазами картину.
Мой муж на диване перед камином. Любуюсь им даже со спины: широкие плечи, мягкие волосы, едва касающиеся плеч. Сколько раз я пропускала его волосы сквозь пальцы, пока он целовал меня – не счесть. Знаю, что его глаза всегда чуть прикрыты, а взгляд исподлобья – хищный. Властный.
На коленях Рэна сидит девица в чёрном платье с тёмным, тяжелым макияжем. Она обнимает моего мужа… Обнимает Дирэна! Мне было велено принести чай, зная, что я здесь увижу! Всё оказалось правдой!