© Анна Эйнхорн, Штефан Эйнхорн, наследники, 2021
© Штерн С. В., перевод на русский язык, вступительная статья, 2021
© Издание, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2022
* * *
От автора. Предисловие к русскому изданию
Эта книга рассказывает о небольшой еврейской общине в Ченстохове – польском городе на самой западной границе огромной Российской империи, со дня ее образования в 1765 году и до почти полного истребления в течение двух с половиной недель в конце лета 1942 года, когда армия Третьего рейха оккупировала Польшу – я один из очень немногих, кому удалось спастись.
Семнадцатого января 1945 года группа советских танков протаранила немецкую оборону и ворвалась в Ченстохову. Немцы бежали, не успев этапировать в Треблинку последнюю группу евреев – 5200 истощенных, доведенных до отчаяния людей, среди которых был и я.
Я буду всегда, до конца моих дней, с благодарностью вспоминать этих юных, смертельно усталых русских танкистов – на следующий же день после своего отчаянного прорыва они умчались на своих танках, может быть, спасать еще кого-то, как и нас, от верной гибели. Я буду всегда с благодарностью вспоминать великий русский народ, который, сам истекая кровью, переломил хребет казавшейся непобедимой немецкой армии.
Поэтому можно понять, какие чувства я испытываю от того, что моя книга переведена на русский язык. Я счастлив и горд, что книга станет доступна тем, кому интересны события, произошедшие более полувека тому назад. Подумать только, может быть, мой рассказ прочитают внуки тех мужественных танкистов, спасших жизнь горстке осужденных на смерть людей. Только благодаря им появилась эта книга, повествование о том, что, собственно, произошло, как произошло и почему.
Ничто из того, что мне довелось пережить, не поколебало мою глубокую, унаследованную от отца, уверенность в том, что люди в основе своей прекрасны. Но я также понял, что мы слабы, и наша самая главная слабость – боязнь иметь свое собственное, отличающееся от других мнение. Только немногие решаются на это. Нам не дано заранее знать, кто из нас станет героем – настоящие герои при нормальных обстоятельствах чаще всего скромны и незаметны. Я встречал людей, совершенно одичавших от сознания своей неограниченной власти над другими, – полицейский Хандтке, охранник Дзержан. Но я видел и героев, как среди пленников, так и среди немцев. Я надеюсь, что вам, читателям, будут интересны события и судьбы людей, описанных в этой книге.
Я приношу мою сердечную благодарность доктору Сергею Штерну, взявшего на себя труд по переводу книги на русский язык и приложившего большие усилия, чтобы сделать возможным ее издание. Мне хочется также поблагодарить советника шведского посольстве в Москве Юхана Эберга, сотрудников Шведского Института в Стокгольме, Марка Пурица, Татьяну Штерн, Мортона Нарроу и Эву Фрид, немало способствовавших выходу книги в свет.
Ежи Эйнхорн – писатель и личность
Демократия – единственная общественная форма, которая умеет сама залечивать свои язвы. При авторитарном правлении эти язвы становятся все глубже и глубже, пока общество не приходит к катастрофе. Другой вопрос, что демократия оставляет слишком большую свободу действий для своих противников…
Ежи Эйнхорн
Из выступления на митинге памяти жертв преступлений нацизма, январь 1998
Демократия – это не только и не столько государственное устройство, но в первую очередь отношение людей друг к другу.
Ежи Эйнхорн
Из книги «Избранный выжить»
Как стараемся мы наделить Господа человеческими представлениями о гуманности и справедливости! Как надеемся, что Господь не допустит совершиться злу, которое задумано нами же!
Но, похоже, у Бога только один способ исправить человечество – все уничтожить и начать сначала. Был Великий Потоп, были Содом и Гоморра, а по свидетельству арамейского мудреца, эти уничтоженные Создателем черновики были не первыми. И все это лишает смысла вопросы типа: «Как мог Господь допустить это, если Он там был? А если Его там не было, то как мог Он там не быть?»
В 1993 году боснийская деревня Зебица была со всех сторон окружена воюющими армиями – сербы убивали мусульман и хорватов, мусульмане и хорваты убивали друг друга и сербов. Выбраться из этого ада было невозможно. А в сельской школе учитель истории читал детям вслух дневник Анны Франк. Дети даже написали письмо Анне Франк – они не могли поверить, что ее нет в живых.
Об этом рассказывает голландский документальный фильм «Лето, осень, война, весна…». Интересно, смогут ли стать убийцами эти дети, пережившие в изолированной от всего мира деревушке то же, что пережила Анна в своем тайнике? Или вакцина доброты и понимания, привитая им мудрым учителем, спасет их от национального и идеологического безумия? Может быть, они на всю жизнь запомнили, что боль, страх и отчаяние испытывают все люди, независимо от религии и цвета глаз?
Вся надежда на детей – как живых, так и погибших.
В музее Яд-Вашем в Иерусалиме есть зал, посвященный памяти погибших детей – еврейских детей, погибших во время Второй мировой войны. Вы идете по узкому, медленно темнеющему коридору и в конце концов оказываетесь на огражденной галерее в абсолютном, неземном мраке. Со всех сторон – и над вами, и под вами – горят миллионы неярких звезд. Простые железные мостки – единственное, что связывает вас с оставленным миром. Спокойный, даже невыразительный голос читает по списку имена погибших и замученных детей. Иногда на фоне черного звездного неба возникает увеличенное со старой фотографии детское лицо.