Читать онлайн полностью бесплатно Лиза Бетт - Игра на раздевание

Игра на раздевание

Пять лет назад я попала в руки к страшному человеку. Мне удалось сбежать, я сменила имя, внешность, и скрылась в другом городе, чтобы не нашел. Но прошлое снова постучало в мою дверь.

Автор:

Книга издана в 2023 году.

Глава 1

– И помните, если вы хотите зацепить мужчину, вам надо кайфовать от общения. Каждый его жест и улыбка должны вам нравится, в противном случае, в процессе обольщения нет никакого смысла… – Я окидываю взглядом аудиторию, которая полна под завязку, и мысленно подсчитываю, какой взнос смогу внести по ипотеке в тот раз. Наверняка раз в десять больше обычного платежа. – На сегодня мы закончим, а в среду жду вас на практическом занятии в клубе.

Девушки, собравшиеся в зале, начинают вставать со своих мест, убирать конспекты в сумочки. Я собираю со стола методички и складываю в стопку, чувствуя безграничное удовлетворение от сегодняшней лекции. Все-таки профессия коуча по обольщению – это золотая жила. Я всегда это знала, и сегодня убедилась в этом на практике.

Аудитория пустеет, в ней остается лишь брюнетка в черном.

Я заметила ее давно, она не записывала за мной, как остальные и вообще, выглядела отстраненно, и я поразилась, она что ошиблась дверью и вошла не на тот курс?

– Вы прекрасный знаток своего дела, Лея. – Её голос нарушает тишину опустевшего зала, и я поднимаю голову от сумочки, в которую складываю свои лекции, и благодарно киваю.

– Спасибо, не ожидала получить такой комплимент от вас, – произношу честно и вешаю сумочку на плечо. Мне некогда было задерживаться, сегодня мою машину должны вернуть из сервиса, а он закроется всего через час. А туда еще надо добраться.

– Почему же? – женщина заинтересованно склоняет голову на бок, медленно подходя ко мне по длинному просвету между партами. Она выглядит богатой и самодостаточной. Ей уж точно незачем посещать курсы по обольщению, она и сама могла бы преподавать нечто подобное.

– Вы не проявляли интерес на лекции, не записывали, – поясняю и красноречиво смотрю на часики на руке. Время – деньги, и сейчас я как-никогда спешу. – Извините, мне пора, я должна бежать…

– Я задержу вас всего на минутку, – она протягивает мне белый конверт, я слегка нервно ей улыбаюсь и беру его, торопливо распечатывая. В нем лежит какой-то белый листок, и я вынимаю его и раскрываю.

– Это что, шутка? – я поднимаю взгляд со справки, свидетельствующей о том, что долг по моей ипотеке погашен. Квартира теперь принадлежит мне. Но это невозможно, мне оставалось платить без малого миллион. – Извините, у меня нет времени на эти розыгрыши…

Возвращаю ей конверт и письмо, но настойчивая дама преграждает мне путь, не позволяя сделать и шага. Мы одного роста, но она была чуть полнее меня, и старше. Естественно я не стала бы ввязываться с ней в перепалку, но ее поведение переходит все границы.

– Я пришла предложить вам работу. И документ не подделка. В случае выполнения вами договора, я выплачу вам еще один миллион на ваш счет. Помимо того, что выплатила уже…

Её слова прибивают меня как дубина. Я едва не оседаю на пол прямо в проходе между партами. Вместо этого вцепляюсь в края столешниц и хмуро переспрашиваю.

– Что еще за работа?

– Давайте присядем, и я обо всем вам расскажу… – она миролюбиво кивает на парту, стоящую напротив стола, и я обхожу тот и плюхаюсь на свой стул, понимая, что ничего не понимаю. Женщина занимает место студента напротив. – Вы коуч по обольщению, и сумеете зацепить любого, верно?

Я машинально отрицательно мотаю головой.

– Я не вожусь с женатыми, – произношу твердо. – И мне уже не нравится то, что вы затеяли.

Женщина смеется гортанным смехом, полным искреннего веселья.

– Вы меня не так поняли. Вам не надо будет охмурять женатого мужчину. Я заплачу вам, если вы совратите холостого.

В желудке начинает неприятно тянуть, и колени дрожат.

– Я хочу, чтобы вы понимали, на кону два миллиона. Они станут вашими, как только вы согласитесь выполнить мою маленькую просьбу.

Я делаю глубокий вдох, мысленно готовясь отказать ей. Такие деньги абы за что платить не будут. А ввязываться в криминал я не стану. Достаточно, увольте! Слишком много дерьма пришлось мне пережить в этом городе грехов.

Женщина вынимает из лакированной крокодиловой сумочки фото и опускает на мой стол. Наманикюренные пальцы придвигают изображение, и я подаюсь вперед, до конца не веря своим глазам.

– Это Глеб Жданов. И ты его соблазнишь!

– Вы шутите? – мой голос садится, и звучит жалко. – Он же в тюрьме…

– Сегодня официально выходит на свободу.

– Я не согласна…

– Ты не дослушала! – она перебивает меня, раздраженно поджимая алые губы. – Я не прошу тебя выходить за него замуж. Одна ночь. Переспи с ним, а образец его днк принеси мне в использованном презервативе.

– Это мерзко, – меня тошнит.

– Это бизнес, детка. Два миллиона и квартира в центре твоя. Избавишься от проблем, сможешь открыть свое дело. Ведь ты для этого собирала те жалкие копейки, что лежат на твоем счете в банке?

– Я не стану делать этого!

– Что ж… Очень жаль. – Она наигранно жмет плечами. – Рамиль обрадуется, когда узнает, где прячется его сбежавшая куколка.

Понимание тугой удавкой обвивает мою шею, и я осознаю, что не могу дышать.

– Стойте! – выкрикиваю так резко, что женщина, начавшая вставать из-за стола, вздрагивает. – Я сделаю все, что скажете. Только дайте слово, что… не сдадите меня ему.



Другие книги автора Лиза Бетт
Ваши рекомендации