Читать онлайн полностью бесплатно Айли Марбл, Кэтрин Рок - Договор. Ведьма и Демон

Договор. Ведьма и Демон

Мир жесток и беспощаден к приверженцам колдовства. И дабы в нем выжить, Далия решилась на опасную авантюру - заключила договор с Демоном. У нее появился план, которого она придерживается, чтобы достичь своей цели.

1. 1. Договор на крови

Руины замка Плачущей Старухи, как и едва теперь узнаваемые остовы домов окрестной деревеньки, поглотил лес. Останки строений торчали из земли, будто непогребенные кости. Однако верхушки прежде величавого сооружения все еще виднелись над кромкой деревьев. Квадратные башни - свидетельство древности, лет триста уж никто квадратных не строит. Стены со стершимися зубцами, обвалившиеся своды, слепые провалы окон. Серый камень порос мхом и разными неприхотливыми растениями. Некоторые башни, однако, сохранились лучше - даже крыша еще провалилась не полностью.

Когда-то сюда вела дорога, плотно утоптанная повозками, людскими ногами и лошадиными копытами. Теперь она заросла бурьяном, хотя еще просматривалась и была куда менее непроходимой, чем лесная чаща вокруг. Но сюда уже столетия не ходил никто из местных. Место считалось проклятым, и никто сюда не совался, кто ведал об этом. Разве что могли случайно забрести иноземцы. И некоторые чародеи, колдуны да ведьмы. Эти, впрочем, забредали вовсе не случайно. А все потому, что знали - в замке есть весьма полезная книга. Книга заклинаний старой колдуньи. Вот только где она спрятана, никто понятия не имел.

Никто, да не совсем. Кое-кто умудрился ее найти. Вернее, то оказалась не совсем книга.

Черноволосая юная чародейка по имени Далия пришла к руинам на рассвете. Между угрюмыми кряжистыми деревьями плавали клочья ночного тумана, и внизу, у подножия замка, было еще темно. Девушка перевязала длинные кудри лоскутом ткани, заплетя косу, чтоб не лезли в глаза. Для удобства сняла и убрала верхнюю юбку в сумку, оставшись в мужских подштанниках. Девушка настороженно озиралась - казалось, будто на неё устремлены чьи-то глаза. По её коже бегали мурашки. Но она знала, на что шла.

Выбрав самую целую на вид башню, глубоко вздохнула и вошла внутрь.

Туман между деревьями зашевелился. Завихрился, и поплыл в сторону замка, будто его туда затягивало.

По округе разнесся женский плач, эхом отдающийся от каменных стен - сначала тихо, потом все громче.

Спустя какое-то время в разрушенном окне показалась взъерошенная Далия с дикими глазами. Она отчаянно озиралась, ища путь к бегству. В её руке была изрядно потрепанная тонкая тетрадочка в кожаном переплете. Молниеносно прикинув, чародейка сунула тетрадь в зубы и полезла на стену. То и дело оглядываясь, поползла вверх, цепляясь за выбоины в камне и стебли хмеля, так удачно обвившие строение. Оказавшись на крыше, на четвереньках проползла по ветхим доскам и в конце концов затаилась за остатками каменного дымохода. Вытащила из-за пазухи небольшой мешочек и свиток из кожи мертвеца. Свиток расправила на бедре, а мешочек раскрыла и поставила рядом с собой.

Вой внутри здания становился все громче.

В горле чародейки пересохло, она нервно сглотнула. Вытащила дневник колдуньи изо рта, принялась лихорадочно листать трясущимися руками, шепотом приговаривая: “Где же, где же ты, сиська отвисшая, чтоб тебя”. Наконец найдя нужную страницу, начала судорожно читать письмена древнего ведьмовского языка.

Из мешочка тонкой струйкой потянулась угольная крошка, начала складываться в руны, впечатываясь в кожу свитка.

Весь замок огласили вопли призрака старой колдуньи. У Далии волосы встали дыбом, но она продолжала нашептывать заклинание.

Темные, похожие на тучи, сгустки воздуха вперемешку с туманом окутали местность вокруг замка.

Воздух сгущался, становилось все труднее дышать. Легкие чародейки работали, как кузнечные мехи, но воздуха все равно не хватало. Будь на её месте обычная деваха, она бы просто задохнулась, не успев даже убежать - костей таких несчастных, обглоданных зверьем, в окрестностях было немало.

Снизу раздался треск.

Из окон вырвались черные клубы дыма и вмиг расползлись в стороны, словно взбесившиеся змеи.

Лес мгновенно пожух, зелень стала коричневой и ломкой. Высохшие листья посыпались наземь.

Далия сглотнула, тяжело дыша.

Вернулась взглядом к кожаной странице и продолжила шептать заклинание, покрываясь испариной.

Дочитав до конца, быстро спрятала тетрадь в сумку, висевшую через плечо. Схватила свиток и вскочила. Напряженно огляделась.

- Почему? Почему не работает? - в ужасе прошептала она.

- Потому что для обряда нужна кровь, - прохрипел голос совсем рядом.

Чародейка резко повернулась.

На неё насмешливо уставился сгорбленный призрак старой колдуньи.

Кровь застыла в жилах. Она едва устояла на ногах.

Но призрак оказался не так скор на расправу. Полупрозрачные бледные глаза оглядывали её с ног до головы.

Далия сглотнула. Заставила себя улыбнуться. Выпалила первое, что пришло в голову:

- ...Могу я воспользоваться вашими знаниями?

- А что ты предложишь мне взамен? - призрак старухи жутко ухмыльнулся.

Грудь сдавило, мысли заметались как безумные. Чародейка обреченно вздохнула.

- Если бы было, что предложить вам, я бы разве воровала?

Колдунья оскалилась. Извивающиеся черные клубы повисли позади нее в ожидании, словно были живыми.

- А ведь ты первая, кто почти смог обхитрить меня, - прохрипела старуха с усмешкой.

- И за это вы дадите мне возможность? - Далия невинно вскинула брови и прикусила нижнюю губу, дрожа всем телом.



Другие книги авторов Айли Марбл, Кэтрин Рок
Ваши рекомендации