Читать онлайн полностью бесплатно Елена Козодаева - Жизнь артиста. Восток и Запад. Часть 5

Жизнь артиста. Восток и Запад. Часть 5

Козодаева Елена – москвичка, все свободное время проводит в путешествиях. В данной книге собраны заметки автора о поездке на Кипр в январе и в Тамбов в апреле 2017.

© Елена Козодаева, 2017


ISBN 978-5-4485-1173-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

КИПР

Вот уже во второй раз я приезжаю в этот маленький и уютный Кипрский городок и он радушно встречает меня, распахнув объятия, морскими ветрами, солнцем и солёными брызгами прибоя.

Пафос

На этот раз я прилетаю ночным рейсом и в Пафос я приезжаю только к полудню. Не трачу много времени на распаковку чемодана (а вещей я беру с собой всегда по минимуму), я переодеваюсь из зимнего в летнее и бегу к морю.


Соленые брызги прибоя.


Солнышко стыдливо прячется за облаками, но море на удивление спокойное, лишь у берега небольшие волны. Свежий ветер ласково напевает что то, путаясь в ветвях пальм и они лениво раскачиваются, распластав по ветру свои перистые листья.


Пальмы лениво раскачиваются на ветру.


По мощеной дорожке иду вдоль моря и узнаю знакомые места. Кипрские кошки нежатся на солнышке, распушив хвосты, и весьма неохотно отзываются на моё призывное: «Кис-кис!» Видимо, их здесь неплохо подкармливают и они не намерены бежать к первому встречному.


Кипрские кошки нежатся на солнышке.


Незаметно подхожу к порту и старой части города. Сегодня киприоты отмечают Крещение, поэтому большинство магазинчиков закрыты. Но в кафешках полным полно народу и жизнь здесь просто бурлит. В зимние холода владельцы кафе включают газовые горелки и народ старается выбрать столик поближе к огню. Во время шторма (а зимой шторма здесь бывают достаточно часто) так уютно сидеть за чашкой горячего чая или кофе и смотреть на бушующие за окном волны.


Пафос. Волны бьются о берег.


Здесь большинство из посетителей – туристы, сами жители города собираются у друзей дома или в кафе, затерявшихся в лабиринте улочек старого города. Знаю несколько таких кафешек и почти всех их постоянных посетителей. В одном из кафе в углу стоит клетка с большим говорящим попугаем. Он беззастенчиво комментирует происходящее, и я с удовольствием угощаю его финиками. Попугай осторожно берет угощение, зажимает его в одну лапу и ест, как эскимо, посвистывая от наслаждения.


В кафе Incanto.


А вот владелец ресторана «Пеликан» держит двух розовых пеликанов. Он их выпускает на улицу для того чтобы попозировать перед публикой и привлечь в свой ресторанчик новых посетителей. Пеликаны довольно успешно справляются с поставленной задачей – при их появлении на улице мгновенно образуется толпа из желающих с ними сфотографироваться. Ну а потом часть фотографов заглядывает и в сам ресторанчик.


У ресторана «Pelican».


Побродив по набережной, я выхожу к автобусной станции, чтобы подобрать себе экскурсии у местного туристического агентства «Руслан» и ознакомиться с расписанием автобусов. К слову сказать, экскурсии у агентства почти вдвое дешевле, чем у нашего туроператора, а качество услуг то же. Выбираю себе две дальние поездки – в Фамагусту и Киккос, куда самостоятельно я никак не смогу добраться, ну а то, что поблизости, буду осматривать самостоятельно.

Фамагуста – Монастырь Св. Варнавы -Саламин

Сразу скажу, вы ничуть не пожалеете об этой поездке, несмотря на ранний подъём и дальнюю дорогу, ваши впечатления заставят вас позабыть все неудобства.


Выезжаем рано утром, в 7—50 автобус забирает нас из отеля и мы начинаем наше путешествие. Честно скажу, первые часа полтора я тщетно боролась со сном, но через полчаса весь автобус уже оказался в царстве Морфея. Первая остановка у нас была в небольшой деревушке, где гостеприимные хозяева угостили нас чаем или кофе и свежеиспеченным кексом с оливками. Можно считать, что у нас это был второй завтрак, а у кого-то и первый.


Вот так на Кипре растут апельсины!


Слегка подкрепившись, мы пошли осматривать небольшой магазинчик. Хозяева держат ослиную ферму и наладили производство косметики на основе молока ослицы. Здесь же можно было продегустировать и приобрести сироп рожкового дерева, который употребляют для повышения иммунитета, ликёры, оливковое масло и различные сувениры.


Местные сувениры.


Но больше всего нас поразил фруктовый сад. Деревья стояли просто сплошь увешанные плодами – апельсины, лимоны источали умопомрачитальный аромат, а ветки сгибались под тяжестью фруктов. Для нас, конечно, это экзотика, а у критян мандарины растут как у нас картошка. Это потом я увидела, как по дороге к музею Афродиты автобус проезжает целые плантации мандариновых деревьев, которые плотно висят на ветках, яркие как японские фонарики.


Ветки сгибаются под тяжестью плодов.


Немного передохнув, трогаемся в путь. Нам остаётся около часа или полутора езды до пропускного пункта. Поскольку после событий 1974 г остров Кипр разделен на две части – северную с турецким населением и южную с греко-киприотами, то для того, чтобы попасть из одной части острова в другую, необходимо пересекать границу или Green line, как её все здесь называют.

Пограничник собирает у нас паспорта и относит их для сканирования. Минут через двадцать наш гид забирает у него наши паспорта и раздает нам. Нам повезло, паспорта проверяли только на турецкой стороне, а мы тем самым сэкономили кучу времени.

Но вот мы наконец въезжаем на турецкую часть Кипра и путь наш лежит к городу Фамагусте. Мы проезжаем через город, не останавливаясь (сюда мы вернёмся на обратном пути), и едем прямиком к монастырю Святого Варнавы. Монастырь очень древний и как следует из его названия, был построен в честь Святого Варнавы, мощи которого были найдены неподалёку.



Другие книги автора Елена Козодаева
Ваши рекомендации