В небольшом особняке на окраине Лондона ожидали гостей из далёкой России. Хозяин дома, достопочтенный сэр Джон Лэрсток, известный человек, признанный в научных кругах как один из лучших специалистов по изучению истории древнего мира, профессор, которому было чуть более шестидесяти лет и его двадцатилетняя внучка ожидали этого визита уже второй день.
Его давний друг Пётр Николаевич Варшавин, с которым они познакомились пятнадцать лет назад в историческом музее в Америке, прибывал к нему с неофициальным визитом. Вопрос, который они намеревались обсудить, уже давно не имел значения для высоких умов научного мира, но, тем не менее, представлял большой интерес для всех любителей древней истории, любителей приключений и отъявленных авантюристов.
Суть этого вопроса держалась в строжайшей тайне. Никто, кроме нескольких доверенных лиц, не знал, по какому важному вопросу прибывают гости из России. Даже сам Пётр Николаевич не знал точно, зачем его вызвал Лэрсток. Ведь они попрощались с ним всего три дня назад, а тут вдруг тот срочно вызывает его обратно в Англию. Заинтригованный столь срочным приглашением и молчанием своего друга, Пётр Николаевич спешил в гостеприимный дом.
В этот раз, ожидая приезда, Джон Лэрсток, несмотря на свой возраст, провёл целый день на ногах. Он готовился к приходу гостей, которые должны были появиться с минуты на минуту.
Был уже поздний вечер, когда к дому подъехал чёрный автомобиль.
– Скорее, Морис, – сказал хозяин особняка своему лакею, – открывайте дверь, гости уже у порога.
Лакей поспешил выполнить поручение, и, не успели гости нажать на кнопку звонка, как дверь распахнулась.
– Добрый вечер, Морис, – поприветствовал лакея Пётр Николаевич.
– Добрый вечер сэр, – ответил тот. – Прошу, проходите, лорд Лэрсток ждёт вас.
Вскоре гости уже приветствовали хозяина дома.
– Что случилось Джон? – спросил Пётр Николаевич, протягивая руку для пожатия.
– Я рад, что вы смогли приехать так быстро, – ответил Лэрсток, пожимая протянутую руку. – Дело очень важное, но оно потерпит, сначала познакомь меня с этой очаровательной девушкой.
– Это моя дочь, – сказал Пётр Николаевич. – Её зовут Ольга.
– Рада с вами познакомиться, – улыбнулась девушка. – Папа очень много рассказывал о вас, о ваших совместных трудах и о том, что у вас есть большая крейсерская яхта, и что вы часто выходите в океан.
– Очень хорошо, – сказал Джон Лэрсток, улыбаясь. – Я рад, что вы приехали, юная леди, позже познакомлю вас с Патрицией. Она такая же активная, как и вы.
– Всё же, Джон, мне не терпится узнать, что случилось, – сказал Пётр Николаевич. – Чем вызвана столь срочная необходимость вернуться?
– Хорошо, перейдём сразу к делу, – сказал Лэрсток, – Только для начала пройдёмте в библиотеку.
Когда они вошли в библиотеку, гости обратили внимание на большое количество книг, расставленных на полках вдоль стен. Верхние полки находились практически под потолком и для того, чтобы взять с них книги, требовалась лестница, которая находилась с правой стороны от входной двери. Лестница была установлена так, что легко перемещалась вдоль всех стеллажей. У дальней стены находился большой стол, на котором стояла настольная лампа, чуть ближе были расположены мягкий диван и два кресла. Всё было создано для удобного и приятного времяпрепровождения.
Хозяин предложил гостям присесть на диван, а сам расположился за столом напротив них.
– Вас, конечно, очень интересует столь неожиданное приглашение, – начал Лэрсток. – Вся причина кроется в старинной книге, которая случайно попала ко мне в руки. Сейчас я её вам покажу.
Он поднялся, подошёл к одной из книжных полок, взял с неё книгу и вернулся к столу.
– Взгляните, – сказал он тихо. – Видите этот кожаный переплёт? На первый взгляд, это обычная книга, но, давайте, откроем её.
Он осторожно раскрыл книгу посередине.
– Видите?!
– Как необычно, – сказала Ольга. – Никогда не видела таких книг раньше.
– Это и не удивительно, – ответил англичанин, – потому что это не совсем книга, а судовой журнал одного пиратского фрегата. Ему уже около трёхсот лет! Он был найден на одном из островов близ Австралии неделю назад, а два дня назад мне принёс её один мой знакомый из исторического музея. Он попросил меня о том, чтобы я позаботился о сохранности этого журнала. Но не это главное. Подойдите сюда.
Лэрсток осмотрелся по сторонам, словно в комнате мог быть кто-то ещё. Пётр Николаевич и его дочь подошли к столу.
– Смотрите, – прошептал англичанин, перелистывая страницы.
Пётр Николаевич и Ольга посмотрели на страницу, которую открыл Лэрсток.
– Папа, ты только взгляни, это же карта! – воскликнула Ольга, увидев на пожелтевшей странице своеобразный рисунок.
– Тише, не так громко, – предупредил Пётр Николаевич. – Запомни, Ольга, обо всём, что ты здесь увидишь и услышишь никому ни слова.
Джон Лэрсток понял лишь несколько слов из сказанного его другом, так как всё было сказано на русском языке.
– Я предупредил её о том, чтобы она никому не говорила об этом, – пояснил Пётр Николаевич, заметив немой вопрос своего друга.
– Это правильно. этот журнал хранит тайну мёртвого прошлого, и уже начинает собирать своих мертвецов в настоящем.