Читать онлайн полностью бесплатно Алёна Цветкова - Южная пустошь - 7

Южная пустошь - 7

Я решила обратить желания врага для своей пользы и помочь построить Цитадель бывшей Верховной жрице, которая пожелала накинуть удавку на Богов и заставить Их повиноваться ее воле.

Глава 1


- Мама! - истошный вопль Хурры взорвал тишину.

Я вздрогнула, резко дернув поводья и заставляя мою лошадь встать на дыбы посреди широкой наезженной дороги ведущей к воротам крепости, которая возвышалась над горизонтом семью остроконечными башнями: шесть сторожевых по периметру и одна самая высокая в центре... Миниатюрная копия Высокого города в Яснограде... Будущая Цитадель.

- Мама! - Хурра вынырнула с изнанки так внезапно, что никто даже не успел удивиться и заметить, как именно появилась маленькая девочка посреди дороги.

Я в тот же миг слетела с лошади и, рухнув на колени, обняла мою дочь, мгновенно потерявшись в пространстве и времени. Я сжимала худенькое тело, слышала стук ее сердца, чувствовала такой родной и знакомый аромат своего ребенка. Слезы заволокли глаза, не давая рассмотреть, но я чувствовала как она выросла за этот год, проведенный в разлуке...

- Хурра, - выдохнула я, пережатым до боли горлом, - Хурра...

- Мам, ты чего, - крепкие ладошки скользили по моему лицу, стирая слезы, а я целовала их, каждый раз, когда они касались моих губ.

В груди все трепетало от радости и жгло от осознания глубины своей вины: я плохая мать, раз бросила своих детей на произвол судьбы, отправившись спасать весь мир и оставив их под присмотром такого ненадежного человека, как Гирем. Как я, вообще, могла доверить ему самое дорогое в моей жизни?! Как я могла забыть, что ради своей выгоды он легко предаст и бросит? Он ведь делал это не раз...

Мои пальцы добрались до тонкой шеи Хурры. Я до головокружения боялась нащупать ошейник, которым Гирем «наградил» моих дочерей, заявив права на них по законам Аддийского султаната.

Ничего не было.

И одновременно с волной облегчения, что мои девочки по-прежнему свободны, сердце замерло от ужаса, что кто-то мог обидеть их, если Гирем отказал им в защите и не надел ошейник понарошку. Ахира — женщина без хозяина, легка добыча для любого, кто пожелает воспользоваться ее беззащитностью...

- Мам, ты чего? - Хурра обхватила ладонями мою голову и заставила меня поднять лицо и взглянуть на нее... - Анни сказала, что вы прибудете сегодня. Мы вас ждем. Но я не утерпела, - моя малышка фыркнула, - и сбежала, чтобы встретить тебя раньше всех...

- Кто такая Анни? И откуда она знает, что мы приедем именно сегодня? - каркающий голос бывшей Верховной вмешался в наш мир, разрушив иллюзию уединения.

Хурра, не выпуская мое лицо из своих рук, повернула голову и равнодушно взглянула на нее.

- Ты нам не нравишься, - Если Ягурда думала, что сможет напугать моих дочерей, то она сильно ошиблась. - Викуша сказала, что твое место в забвении. И как только она...

- И кто такая ты? - перебила ее бывшая Верховная.

- Я Хурра, - гордо вздернула она подбородок, - наследница...

- Это моя дочь, принцесса Южной Пустоши и наследница короны, - остановила я ненужные откровения.

Поднялась с колен и сделал шаг вперед загораживая Хурру от пронзительного взгляда бывшей Верховной жрицы. Прохладный северный ветер, дувший с самого утра, хлестко ударил по мокрым щекам мелкими, острыми песчинками, принесенными из сердца Аддии — Хрустальной пустыни.

Бросила извиняющийся взгляд на Мехмеда, я так и не решилась рассказать ему правду о том, кем были спутницы Гирема, которым он приютил в своей крепости. И кем был отец моей дочери Хурры.

Мой брат ошеломленно, не мигая, смотрел на нее, он хорошо знал ночного короля и сразу догадался, чья кровь течет в ее жилах.

- Как она оказалась здесь? - подала голос Илька. Она тоже не отрывала глаз от моей дочери, глядя хмуро и с затаенным напряжением, как будто бы догадывалась, что эта маленькая девочка источник проблем лично для нее.

- Я сбежала из крепости, - радостно рассмеялась моя малышка. Она то ли не чувствовала неприязни со стороны Ильки, то ли нарочно его провоцировала. - Охрана у наследника султана никакая. Я пробралась через стену, когда они меняли внешний караул, - заявила она и, безошибочно определив хозяина крепости, улыбнулась Мехмеду, - ты бы, дядька, получше себе воинов набирал. А они от каждой дохлой крысы шарахаются.

Угу, мысленно вздохнула я. О том, что дохлая крыса скорее всего бегала и вела себя, как живая, Хурра предпочла умолчать. Зато я поняла, что побег из крепости не обошелся без помощи моего старшего внука, обладателя дара некромантии.

- Я учту, ваше высочество, - кивнул Мехмед, слегка склонив голову. Он единственный из всех не забыл об этикете и обратился к юной принцессе по титулу. - Однако на вашем месте я не покидал бы стены крепости, это слишком небезопасно. Законы моей страны сильно отличаются от тех, к которым вы привыкли, - жирно намекнул он на то, что шея Хурры была свободна. - И люди, проживающие в моих землях, могут навредить вам...

- Пф, - фыркнула Хурра, - меня нельзя поймать. Я всегда смогу сбежать от них. И мне даже кофий пить не надо, - звонко расхохоталась она, бросив такой жирный намек, что его нельзя было проигнорировать.

- Откуда ты знаешь... - вырвалось у Мехмеда, но он тут же взял себя в руки и замолк посредине фразы. Понял, что чуть не выдал тайну, принадлежавшую его семье. А потом он понял...



Другие книги автора Алёна Цветкова
Ваши рекомендации