[ТОДД]
– МЫ УДАРИМ ПО СПАКЛАМ НАПРЯМУЮ! – Шум мэра Прентисса целил прямо в сердцевину каждой головы.
Даже моей.
– Они соберутся в начале дороги, – продолжал он. – Но дальше этого рубежа они не пройдут!
Я положил ладонь на бок Ангаррад. И двух минут не прошло, как мы с ним уже сидели верхом – Морпет и Ангаррад сами вынеслись нам навстречу из-за развалин собора, и к тому времени, как мы перелезли через бесчувственные тела тех, кто пытался помочь мне свергнуть мэра, и вскарабкались в седла, армия перед нами уже кое-как сформировала порядки. Порядки вышли скверные, но уж какие есть.
Да и армия была тут не вся – меньше половины от силы: все остальное тянулось вдоль южной дороги, той, што вела к холму с зазубриной, где должна была состояться битва.
МАЛЬЧИК-ЖЕРЕБЕНОК? думала Ангаррад. Нервы у нее так и кололись иголками по всему телу. Перепугана только што не насмерть.
Как, между прочим, и я.
– БАТАЛЬОНЫ К БОЮ! – прокричал мэр, и немедленно мистер Моллот и едва подоспевшие мистер Тейт с мистером О’Хеа и мистером Морганом отщелкнули салют, и солдаты бегом потекли в правильную формашию – ряды прямо струями завились, прошивая друг друга насквозь, да так быстро, што у меня глаза заболели на это смотреть.
– Я знаю, – скромно сказал мэр. – Красота, правда?
Я наставил на него ствол.
– Не забывай про наш уговор. Виола в безопасности и никаких попыток контролировать меня Шумом. Делаешь так – живешь. Это единственная причина, по которой я тебя отпустил.
– А ты понимаешь, что теперь тебе нельзя спускать с меня глаз? Даже если для этого придется идти за мной в бой. К этому ты готов, Тодд?
– Готов, – ответил я, хотя готов не был, но старался об этом не думать.
– У меня такое чувство, что ты отлично справишься, – кивнул он, сверкнув взглядом.
– Заткнись, – отрезал я. – Побил тебя раз, побью и еще.
– В этом у меня нет ни малейших сомнений, – осклабился он.
– АРМИЯ ГОТОВА, СЭР! – рявкнул с седла мистер Моллот и яростно отдал честь.
– Армия готова, Тодд, – перевел мэр, не сводя с меня глаз, голос дразнил и жалил. – А ты?
– Шевелись давай!
Улыбка сделалась еще шире. Он повернулся к войскам.
– Две дивизии на западную дорогу для первого удара! – голос снова неотступной змеей пополз в каждый череп. – Капитан Моллот – авангард, капитан Морган – арьергард. Капитан Тейт и капитан О’Хеа собирают оставшихся людей и вооружения и присоединяются к битве как можно скорее.
«Вооружения?» – мелькнуло у меня в голове.
– Если к тому времени, как они к нам присоединятся, сражение еще не будет окончено…
Армия в ответ на это расхохоталась – громко, нервно и злобно.
– …мы объединенными силами загоним спаклов обратно на холм и заставим их пожалеть о том, что КОГДА-ТО РОДИЛИСЬ НА СВЕТ!
Это было встречено восторженным ревом.
– Сэр! – прокричал капитан Моллот. – А что с армией Ответа, сэр?
– Сначала разберемся со спаклами, – сказал мэр. – После этого Ответ будет детской игрушкой.