Читать онлайн полностью бесплатно Полина Ордо - В объятиях деспота

В объятиях деспота

В день свадьбы лишилась любимого мужа. Стала узницей в собственном королевстве. А потом в родных землях появился страшный захватчик. Дракон. Деспотичный и беспощадный.

1. Глава первая. Несчастливая невеста

ГДЕ-ТО В ЗАМКЕ КОРОЛЯ

 

Треск свечей эхом отражался от каменных стен. Две фигуры, скрытые мягким полумраком, смутно угадывались в пустом коридоре.

— Ты должен найти её! Слышишь? Кхе-кхе, — сухое покашливание и немного шепелявый женский голос выдали в одной из фигур пожилую женщину. — Она принесёт тебе славу! И родит ладного наследника. Только для этого…

Сморщенная рука впилась в плечо мужчины, вытаскивая того на свет. Разговор затих. Старуха прислушивалась к ночным шорохам. Убедившись, что лишних ушей нет, заговорщицки продолжила:

— Ты должен овладеть ею. До следующей полной луны. Я помогу тебе стать отцом могучего воина, — колдунья схватила своей сухой рукой ладонь молодого мужчины и сунула в неё пузырёк с тёмной жидкостью. — Она понесёт от тебя. И это будет мальчик.

— Леона слишком далеко, и она жена другого.

— Тебя это остановит? Ты хочешь стать королём этих земель? Тогда забери её! Силой! Покажи всем, на что ты способен!

— Смерть короля не сделала меня победителем, — устало парировал мужчина устало. Он был недоволен и сутулился, нахохлившись, хмуро смотрел на пляшущие огоньки свечей. — Как смерть ещё одного благородного…

— Дурак! Какой же ты дурак! — старуха взвизгнула и топнула ногой. — Не убивай его… — колдунья замолкла, чтобы собраться с мыслями. Хмыкнув, спустя мгновение прошамкала: — Отошли его к утёсу Скорби. Пусть отправится туда, откуда никто не возвращается. Пусть принесёт то, что никто не сумел добыть.

— А если вернётся? — мужчина нетерпеливо перебил старуху. Её предложение взбудоражило его. — Если сумеет выжить?

— Тогда забери у него дар! Отними. И верни жену, если она будет ему всё ещё нужна. К тому времени у тебя будет сын. А когда получишь наследие дракона…

Мужчина не стал дослушивать. Развернувшись на пятках, бросился прочь по коридору. Наткнувшись на первого же стража, зычно приказал:

— Седлать коней! 

 

ЛЕОНА

Лунный свет пробивался через окно ажурной тенью. Падал на кровать, вычерчивая силуэты наших тел. Прижимаясь щекой к горячей и могучей груди Дерека, я прислушивалась к его дыханию и биению сердца. Тонкое покрывало, скомканное и ненужное, лежало на самом краю кровати. 

Довольно жмурясь, будто сытая кошка, я всё ещё не могла поверить, что моё замужество — не сон. Что была пышная свадьба, что было празднество. Что мы с Дереком весело танцевали и смеялись. Не верилось…

— О чём ты думаешь? — голос мужа ещё был хриплым и немного гортанным. 

— О нас, — тихо ответила и со вздохом оторвалась от груди Дерека. 

Привстала на локте и обвела взглядом нашу спальню. Небольшая и совсем небогатая, она «не подходила» мне. Сам Дерек об этом часто говорил, ну а мои возражения отметал как шелуху: у кузины короля должен быть дворец, а не какой-то замок, затерявшийся между горными тропками и вековыми елями. Обедневший род Дерека теперь мог разве что хвастаться, что старым жилищем, оставшимся с прежних славных времён, и титулом «лорда». Пожалуй, только он да мои искренние уверения убедили брата, что Дерека я действительно люблю.

Лунный луч потух резко, наплывшая туча погрузила нашу спальню в темноту. Я прижалась к Дереку, теперь лишь смутно угадывая, где и что стоит: где удобное кресло с мягкой обивкой, где резная ширма, на которой висело не только моё пышное платье, но и камзол мужа. Где туалетный столик, где высокий и немного пузатый шкаф. 

Встревожившись, сильнее прижалась к Дереку, желая с ним окончательно сродниться, и прошептала:

— Не верится, что всё это правда, что не сон! Что… — провела пальцем по разгорячённой коже, — что мы вместе.

— Я же говорил, что никому тебя не отдам! — с шутливым рыком Дерек стиснул меня в объятиях и ласково поцеловал в шею. Соблазнившись, переключился на плечо. Шумно дыша, щекотал меня своим жарким, возбуждённым дыханием. Запустил руку в мои волосы и терпко поцеловал в губы, с трудом удерживаясь от большего. — Моя жемчужина… Леона... 

Подушки показались предательски мягкими, когда Дерек уложил меня на них. Ласково и очень осторожно убрал мои волосы с плеч и груди, пристально вглядываясь. Я смущённо покраснела, но прикрываться не стала. Наверное, в этот самый холодный и тёмный час я казалась ему той самой жемчужиной. Сейчас я не видела лица Дерека, но, прикрыв глаза, тут же представила его. Немного скуластое, мужественное лицо. Светлые и непослушные волосы, напоминавшие мне зрелую пшеницу: никакие ухищрения не могли привести его голову в порядок, поэтому Дерек просто подхватывал длинные пряди тугим кожаным ремешком поперёк лба. Лучистые зелёные глаза, так сильно напоминавшие мне чем-то тот редкий аметист, что добывали только в этих горах, где теперь мой дом. Нос с небольшой горбинкой. Губы…

В груди всё сжалось, и я тяжко вздохнула, поддавшись сладким грёзам. Дерек не стал возвращать меня в холодную и немного мрачную спальню. Вместо этого самыми пылкими и чувственными поцелуями, ласками зарождал во мне страсть. 

Я обняла мужа и провела руками по его спине, плечам, наслаждаясь силой и чем-то грубым и опасным. Дерека это лишь сильнее раззадорило. Вжав меня в постель, дал понять, что ещё не скоро мы заснём. 



Другие книги автора Полина Ордо
Ваши рекомендации