Читать онлайн полностью бесплатно Сэлли Собер - Твоя по принуждению

Твоя по принуждению

- На колени. - рык, от которого похолодело в груди. Он был настолько зол, что мне казалось я слышу скрежет его зубов. От его взгляда всё тело покрывается мурашками, а мозг посылает экстренные команды "Беги.

1. Пролог.

          - На колени! - рык, от которого похолодело в груди. Он был настолько зол, что мне казалось я слышу скрежет его зубов. От его взгляда всё тело покрывается мурашками, а мозг посылает экстренные команды "Беги!"

       Но я нечего не предпринимаю. Стою, упираясь взглядом во внушительных размеров стояк, под чёрными брюками, и боюсь пошевелиться. Молчу. Молчу минуту, две, и это время мне кажется самым сложным. 

        - Достаточно! - не выдерживает мужчина, и подходит ко мне, грубо хватая за волосы, и надавливая на затылок. - На колени, я сказал! - Буквально заставляет меня сесть, так как боль от его хватки принуждает наклониться, чтобы избежать большего.

     Так же резко как схватил, он отпускает мою голову, и принимается за ремень на брюках. Три коротких действия, и они спущены по колено.

       - Не надо, прошу! - начинаю рыдать, машинально отползая назад. - Отпусти! Умоляю! - слёзы своей горечью обжигают щёки, а я продолжаю судорожно отступать.
      - Бери его, я сказал! Делай то, зачем ты вообще нужна! - мужчина снова подходит, поднося руку к моему подбородку, и грубо сжимая его. - Открой свой податливый ротик, сука! - надавливая на нижнюю челюсть, он с трудом раскрывает мои губы. Меня снова пронзает эта боль, когда я поднимаю глаза. Его взгляд, выражающий призрение и омерзение ко мне, он всегда смотрит так, будто я ничто иное, как кусок засохшего дерьма на старом асфальте. Но в чём моё отличие? Разве что в парочке миллиардов, которых у  меня нет. Я такой же человек как и эта тварь! Хотя вот именно, он не человек, он монстр! А если всё же и является представителем нашей рассы, но абсолютно пустой..мёртвый.. бессердечный..
 

2. Глава 1. Наблюдай!

                                  Ванесса.

   Высокий тонкий каблук стучит по старому кафельному полу, платье до середины бедра подчёркивает красивые ноги, а строгий пиджак добавляет шарма. В одной руке чёрная папка, в другой лёгкий клатч. Волосы каштановыми волнами с красными рваными концами струятся по плечам, глаза сверкают, а улыбка выражает полное безразличие. Красива, строга, беспринципна. Агент высшей квалификации.

  В шестнадцать лет поступила в университет на юридический факультет, после четырех лет усердной учёбы, начала стажировку в крупной юриспруденческой компании, и за два года получила такой статус. Довольна собой, собрана. В свои двадцать два года у меня ни разу не было мужчины, и я даже не про секс, про взаимоотношения. В моём понимании вся это ванильная фигня, про любовь до гроба, про бешеную страсть – полная чушь. С детства я карьеристка, и привыкла ставить цели и несомненно получать желаемое.

       Охранник, стоящий около кабинета допросной, учтиво кивнул и открыл дверь. Сегодня у меня очень сложное дело. Алекс Блейк – самый известный в мире криминальный авторитет и мафиози. В свои двадцать шесть лет он уже имеет пять судимостей, четыре из которых пролетел безнаказанно. И вот эта шестая. Мужчину закрыли до выяснения обстоятельств, но я даже не понимаю зачем? Все факты и улики говорят о его виновности, и видеоматериал, на котором мистер Блейк буквально вышибает мозги другому человеку. Орудие убийства – пистолет Макарова.

      Уверенная в своей победе, и в том, что в этот раз я уж точно не дам мужчине отмазаться, я шагнула в прохладную затемнённую комнату. Но как только я это сделала, храбрость моя весело помахала ручкой. Заключённый в жизни выглядел гораздо пугающе. Ровно расправленные плечи говорят об уверенности, немного согнутая спина рассказывает о том, что мужчина расслаблен и абсолютно спокоен. И как можно быть таким, при том, что тебя обвиняют в предумышленном убийстве?

        - Мистер Блейк.. - начинаю я, уверенной походкой (ну точнее пыталась) направляясь к столу.
        - Господин. Я предпочитаю господин. - грубый, озлобленный голос с небольшой хрипотцой заставил меня буквально прилипнуть к месту.
          - Мистер Блейк, - продолжаю, всё же присев напротив мужчины. - не хотите рассказать зачем убили мистера Томса? - пробую говорить уверенно и строго, но по его жёсткой ухмылке понимаю, что-то, как дрожал мой голос не осталось незамеченным.
            - Господин! - рычит мужчина, и ударяет кулаками о стол. Его руки в наручниках цепью приколочены к столу, но наблюдая за перекатывающимися под футболкой мышцами я понимаю, что при желании это бы меня не спасло. - И да, - начинает уже более спокойно, но из-за охрипшего голоса кажется, что это начало угрозы. - я никого не убивал. - устало пожимает плечами.
      - Мист.. - запинаюсь на полуслове. - Все улики и факты говорят о вашей виновности! А на  видеоматериале чётко видно ваше лицо! - меня начинает выворачивать от его спокойствия.
          - Ми-ло-чка.. - протягивает он, и криво улыбается. - Не знаю каких фильмов вы пересмотрели, но разве я похож на человека, который может кого-то убить? - а этот звериный оскал я запомню надолго, аж кровь застыла в жилах. - Но зато.. - он резко дёргает руки вверх и отрывает цепь. Как я и предполагала. Встаёт, и в секунду оказывается подле меня, а я от шока даже не успеваю пошевелиться. - я похож на человека, который может трахнуть агента на допросом столе! - перекидывает руки в железных браслетах через меня, и заключив мою тушку в стальные объятия, прогибает над столом, так, что я чувствую его твёрдые гинетали у своей попы.



Другие книги автора Сэлли Собер
Ваши рекомендации