Читать онлайн полностью бесплатно Оресте Колетта - Тайна Греты

Тайна Греты

Брандо Конте вышел из-под пера настоящего частного детектива. Он хорошо знает психологию человека, для него это как качели: между интуицией и случайностью.

Переводчик Марина Слегтина


© Оресте Колетта, 2021

© Марина Слегтина, перевод, 2021


ISBN 978-5-0053-0889-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Оресте Колетта


Тайна Греты

Автобиографическая повесть итальянского частного детектива

Перевод с итальянского Слегтиной Марины

© 2020 Magnum Security Investigations Srl

www.m-s-i.it



Частное сыскное агентство


Автор хочет предупредить читателя, что любые совпадения с реальными людьми и местами случайны, хотя именно реальные события послужили вдохновением для написания этой книги. Все имена и фамилии в целях конфиденциальности были изменены. А вот адреналин остался настоящим, и теперь он Ваш.


Все права защищены, включая права на полное или частичное воспроизведение в любой форме.


Книга была переведена на русский язык и распространена на итальянском языке на семи рынках как в цифровом, так и в печатном формате.


Следите за нами Instagram @ilsegretodigreta


Автор обложки Сара Де Анджелис

Художник-оформитель Давиде Тиано


6 сентября 2020 года, всего через пару месяцев после публикации шпионского детектива «Тайна Греты» в Италии, книга стала бестселлером Амазона, заняв седьмое место в списке.


11 ноября 2020 года по приглашению Kindle Direct Publishing, Оресте Колетта и его роман приняли участие в церемонии награждения литературной премией Amazon Storyteller 2020.


В связи с неожиданным успехом, автор решил все вырученные средства пожертвовать общественной организации Sportello Investigatore Amico, чтобы поддержать проект помощи матерям – жертвам насилия и запугивания.

Дополнительную информацию можно получить на сайте

www.m-s-i.it

Об авторе

Оресте Колетта родился в Неаполе. Получив диплом, он начал свою деятельность в области разведки. Его оригинальный подход к делу привел к тому, что он занялся частными расследованиями по окончанию своей карьеры в правоохранительных органах. Его привлекла возможность быть свободным, выходить за пределы схематизма, используя вместе с тем классические методы шпионажа и расследования.

Параллельно успешно закончил магистратуру в области юриспруденции, защищая экспериментальные тезисы по уголовно-процессуальному праву «Участие частного детектива в расследованиях с целью защиты»

Руководитель частного сыскного агентства Magnum Security Investigations, обладатель лицензии на ведение гражданских и уголовных процессов, принявший участие во многих важнейших судебных заседаниях в Италии. Испытывая истинную страсть к делу, он уже около пятнадцати лет защищает частные и общественные интересы своих клиентов при поддержке органов государственной власти.

О переводчике

Марина Слегтина – не профессиональный переводчик, но человек искренне любящий иностранные языки и литературу.

Марина тесно сотрудничала с автором книги на протяжении своей работы, чтобы максимально понять ту мысль и идею, которую хотел донести Оресте до своего читателя. Потому что в этом произведении главное не сложноподчиненные предложения, а переживания, наблюдения, выводы и взгляды на этот мир настоящего итальянского частного детектива.

Автор о своей книге

«Тайна Греты» родилась как автобиографическая повесть в период пандемии COVID-19, охватившей весь мир.

«Благодаря этой пандемии я смог сделать что-то, на что в обычной жизни мне не хватило бы времени», – признается автор. «Эта книга настоящая, как и те события, которые в ней описаны, и о которых ты сейчас будешь читать. Все было на самом деле, наряду с эмоциями, которые я пережил. Я не писатель и это было серьезной задачей – придумать, написать и опубликовать за двадцать один день. Я хотел вложить в нее мысль, что содержание имеет больше значения, чем правильные формы глагола, а для достижения цели мужество может быть важнее таланта.

Повесть, которую держишь в руках – это оригинальное произведение, рассказывающее о реальных событиях, переплетая прошлое и настоящее, написанная на одном дыхании за одиннадцать длинных ночей».

Посвящается

Главному Джузеппе в моей жизни

То, что ты не можешь рассказать,

Ты можешь описать в романе,

Чтобы время не стерло.

Во времена всеобщей лжи говорить правду – это экстремизм.

– Джордж Оруэлл

Ничто великое в мире не совершается без страсти.

– Георг Гегель

Давид смело атаковал Голиафа, встретившись лицом к лицу с великаном внутри себя. Не выйдя на бой с Голиафом, Давид никогла бы не стал великим человеком.

– Брандо Конте

Предисловие

Если бы сегодня украли твоего ребенка, что бы ты сделал, чтобы вернуть его домой? Сколько часов в день работал бы твой мозг, прокручивая каждую малейшую деталь произошедшего? И сколько дней ты бы провел в поисках решения, как его вернуть? Знало бы твое воображение хоть какие-то границы в вопросе поиска способа – абсолютно любого – чтобы снова его обнять? И в конце концов, был бы ты готов следовать и доверять своей интуиции и своему сердцу до самого конца?

«Цель оправдывает средства»

Никколо Макиавелли, год 1513.

1

Казино «PERLA»

Богатство и власть. За этими двумя словами скрываются главные движущие силы этого мира. Я не только понимаю разницу между ними, но и различаю все оттенки. Хорошо знаю и то, что ценность всего материального весьма относительна. Я всегда любил красоту, поиск красивого в любой из его форм: как эстет, который исследует источники своего наслаждения. Как ментального, так и физического. Деньги, как удовольствие сами по себе, являются всего лишь катализатором. Добрый человек обретая богатство становится щедрым. Злой человек – жадным. История начинается в этом месте. Я в Нова-Горице, на границе Италии и Словении. Здесь все служит только одному – игре. Банки и казино тут стоят на первом месте. И для меня тоже. Люблю удобство: казино «Perla» полностью соответствует моему запросу. Их знаки внимания – это как раз то, что я ищу. Душ в номере отеля на последнем этаже – возможность сказать себе стоп. День был очень насыщенным, километры, проделанные для того, чтобы отвлечься от последнего расследования, ощущаются каждой клеточкой моего тела. Я устал, но полон адреналина. В поисках своего наслаждения – игры в любом из ее проявлений. Но все же у меня есть предпочтения – место, где можно проявить искусство блефа – конечно же, зелёный стол покера. Спускаюсь в казино медленно, никуда не спешу. Болтаю, даже немного заигрывая, с девушкой на входе, пока она считывает мою карту, потом предлагает бокальчик шампанского все с той же очаровательной улыбкой на лице. Так они приветствуют гостей. Можно сказать, просто хорошие манеры.



Ваши рекомендации