Читать онлайн полностью бесплатно Тара Эллис - Тайна гостиницы «Холлоу Инн»

Тайна гостиницы «Холлоу Инн»

Подруги Саманта Вулф и Элли Паркер рады провести неделю в горах Монтаны. Именно там находится гостиница «Холлоу Инн», которой владеют дядя и тётя Саманты.

Книга издана в 2019 году.

Еще из серии Таинственные расследования Саманты Вулф

1

Гостиница «Холлоу Инн»

Выйдя жаркий летним днём из автобуса, Сэм и Элли обвели взглядом всё вокруг.

– Скалистые горы даже выше, чем я запомнила, – глядя светло-зелёными глазами на холмы Монтаны, заметила Сэм, высокая двенадцатилетняя девочка, и убрала с круглого лица пряди длинных, до плеч, каштановых волос.

В последний раз она приезжала в Монтану с родителями несколько лет назад на встречу с родственниками, но тогда они отдыхали на берегу озера, в нескольких милях отсюда. Она никогда не забиралась так глубоко в горы и ещё ни разу не была в этой части штата.

Сэм повернулась к своей лучшей подруге Элли. Та поставила свой багаж возле скамьи перед небольшой автобусной остановкой.

«Как хорошо, что я взяла её с собой», – подумала Сэм.

Последние три месяца они планировали поездку сюда, мечтая приехать в эти края и пожить в гостинице её тёти и дяди. Подруги использовали многочисленные мольбы, уговоры и обещания, чтобы уломать родителей, и, в конце концов, те сказали «да».

– Пейзаж за окном – единственное, что можно сказать хорошего о поездке на автобусе, – ответила Элли, угловатая девчушка на пару дюймов ниже Сэм. – Эх, поскорей бы добраться до гостиницы.

Пригладив непослушные рыжие волосы, она потянулась всем телом, а затем разгладила складки на рубашке. Веснушчатый нос в сочетании с голубыми глазами выдавал её ирландское происхождение.

Вытащив из заднего кармана мобильный телефон, Элли походила кругами, держа его высоко над головой.

– Всего одно деление, – недовольно объявила она.

Рассерженно набрав эсэмэски, Элли быстро отправила их родителям и друзьям, как будто надвигался конец света. А ведь их предупреждали о скверном качестве сотовой связи и Интернета в этих местах.

Сэм улыбнулась подруге, вспомнив, с каким воодушевлением сегодня утром Элли отправилась в эту десятичасовую поездку.

– Только не жалуйся. Есть вещи и похуже, чем отсутствие сотовой связи, тем более что сама поездка прошла не так уж плохо. Лучше подумай о том, как приятно будет поплавать в озере, о котором рассказывала тётя Бет!

Дневная жара начала спадать, но было всё ещё довольно тепло, и на затылке у Сэм выступили бисеринки пота.

– Простите!

Обернувшись, Сэм увидела перед собой симпатичного парнишку лет семнадцати. Тёмная майка обтягивала мускулистые плечи. Худощавое лицо эффектно обрамляли густые светлые волосы.

– Да? – неуверенно спросила она.

– Вы, должно быть, Саманта Вулф и Элисон Паркер? – Услышав свои полные имена, девочки недовольно поморщились и одновременно кивнули. Лицо юноши озарилось тёплой улыбкой. – Привет, меня зовут Тед Бейкер, – представился он и наклонился, чтобы поднять их сумки.

Отойдя в сторонку, чтобы не мешать Теду, Сэм заметила на его нагрудном кармане логотип гостиницы «Холлоу Инн».

– Приятно познакомиться, Тед, – вежливо отозвалась она. – Пожалуйста, называй нас просто Сэм и Элли. Все так делают.

– Конечно, – согласился он, обойдя их. – Твоя тётя Бет хотела встретить вас сама, но сегодня в гостинице возникла небольшая проблема.

– Что за проблема? – спросила Сэм. – Сейчас там всё в порядке?

Пропустив мимо ушей вопрос, Тед поставил сумки в багажник стоявшего поблизости старого универсала с включённым мотором и открыл перед ними задние двери. В салоне работал кондиционер. Элли охотно села внутрь, в отличие от Сэм, которая засомневалась в личности незнакомца. Девочку охватило искушение позвонить тёте и узнать, не поменялись ли у неё планы. К сожалению, её номер был нацарапан в записной книжке, а та лежала в сумке, которая теперь стояла в багажнике автомобиля, и Сэм решила не смущать Теда. Тем более что телефон вполне может не работать в этой глуши.

– Эй, Тед! Как дела в гостинице? Я слышал, будто там…

Резко обернувшись, Сэм обнаружила, что голос принадлежит служащему автобусной остановки. Когда подруги только приехали, он поздоровался с водителем автобуса и поприветствовал его юных пассажирок. Вопрос о намерениях Теда мгновенно испарился, но комментарий показался ей зловещим.

– Всё в порядке, мистер Харрисон. Нам нужно ехать. Хорошего вечера!

Нежелание Теда отвечать на вопрос не вызывало никаких сомнений, но мистер Харрисон не спешил уходить и встретился взглядом с Сэм.

– Поехали, Сэм, твои тётя и дядя ждут вас, – поторопил её Тед.

Оторвавшись наконец от пристального взгляда мистера Харрисона, Сэм удостоилась ещё одной подкупающей улыбки Теда. Усевшись на заднем сиденье рядом с Элли, она подумала, что не до конца верит в искренность этого парня.

– Так что там случилось? – спросила она, посмотрев на своё отражение в зеркале заднего вида.

– О, ничего серьёзного, но пусть лучше миссис Кларк объяснит тебе всё сама.

Подруги обменялись взглядами и пристегнулись ремнями безопасности, но от дальнейших расспросов воздержались. Было видно, что Тед всё равно ничего не скажет.

– Так чем ты занимаешься в гостинице, Тед? – спросила Элли, когда машина отъехала от остановки.

Смена темы, похоже, помогла ему сбросить напряжение, и парень откинулся на спинку сиденья.

– Выполняю самую разную работёнку по всему курорту, – любезно ответил он. – Наверное, меня можно назвать мастером на все руки, если вам нужен точный ответ.



Другие книги автора Тара Эллис
Ваши рекомендации