1. Глава 1.
— Сильно устала? – спросил меня Дариэл, когда мы вышли из душного бального зала в прохладную темноту ночи. Зимний королевский сад был красиво украшен гирляндами и старинными фонарями. Подойдя к небольшому фонтану, я зачерпнула рукой холодную воду и слегка охладила лицо.
— Хочешь пригласить меня на очередной танец? – повернувшись к своему любимому, с лукавой улыбкой спросила я, и сразу же ощутила его руки у себя на талии. Мужчина притянул меня к себе и заглянул мне в глаза. – Думаю, ты сегодня получишь выговор от Его Величества. Принцы обязаны уделять внимание всем своим гостям. А ты танцевал сегодня весь вечер лишь со мной.
— Хм, - наигранно нахмурился Дариэл, - не уверен, что правильно тебя понимаю. Ты хочешь, чтобы я танцевал со всеми гостьями?
— Нет, но…
— Тебе не нравится со мной танцевать, потому что я отвратительно танцую? – допрашивал меня Дариэл серьёзным голосом, но в глазах блестели озорные искорки. Я положила руки ему на грудь и нежно улыбнулась.
— Я люблю тебя, Дариэл, люблю, - вымолвила я и со всей страстью поцеловала его.
— Говори мне это как можно чаще, любовь моя, - прошептал мужчина после поцелуя. – Что же касается твоих переживаний, могу тебя заверить: когда мой отец встретил мою мать, он так же, как и я, перестал замечать вокруг себя других женщин. И танцевал он только с ней. Но ты не ответила на мой вопрос: ты сильно устала?
— Для танца? – усмехнулась я.
Но заметив взгляд Дариэля, почувствовав под своими руками бешеный ритм его сердца, мне уже не нужен был ответ. Взяв меня за руку, мужчина повёл меня во дворец, в свои покои, через секретный туннель.
Я не спеша укладывала волосы. В зеркале, за моей спиной, отражался Дариэл. Помимо накаченных мышц и сводящих с ума зелёных лукавых глаз, мужчина покорял своим умом и тонким юмором. Лучшего друга, любовника и мужа и пожелать не удастся. Правда, на сегодняшний день Дариэл приходится мне только лучшим другом и моим первым и единственным мужчиной. Но через десять дней всё изменится. И вскоре я стану его женой.
Мне не нужны его титул, положение в обществе и деньги. Я впервые влюбилась, по-настоящему влюбилась. Впервые я ощутила заботу и нежность, ласку и страсть. Никогда в жизни я не встречала более чуткого и искреннего мужчину.
Мой любимый подошёл ко мне, обнял и уткнулся лицом в только что тщательно уложенную причёску.
— Эй, хулиган, ты мне сейчас всё испортишь! – воскликнула я, шутя, и попыталась ладошкой дать подзатыльник принцу.
— А для кого это ты так стараешься? – таким же шуточным грозным тоном спросил Дариэл, поймав мою руку и поцеловав. – У тебя кто-то есть, кроме меня?
— Глупенький, нет никого конечно. Но не выйду же я из дворца с взлохмаченными волосами? И так уже половина королевского двора перешёптывается при виде нас.
— Очень, очень скоро у них будет на то официальный повод, - улыбнулся Дариэл и запечатлел лёгкий поцелуй на моих губах. – Жду не дождусь, когда мы поженимся. С каждым разом мне всё трудней тебя отпускать. Почему ты не можешь остаться на ночь?
— С ума сошёл? – засмеялась я. – Давай подождём ещё немного. Не хочу, чтобы было реальное подспорье для всех этих сплетен.
— Ладно, - вздохнул Дариэл и разжал объятья. – Тогда приводи себя в порядок, и я проведу тебя.
Счастливая и безумно влюблённая я быстро уложила обратно выбившиеся непослушные локоны, и мы с Дариэлем, взявшись за руки, вошли в туннель, который был скрыт за большим, почти в рост мужчины, зеркалом. Информация об этом подземелье хранилась в строжайшей тайне, и лишь мне одной из всей королевской свиты и даже лучших друзей короля, была доверена эта тайна. Каждый раз, шагая по сырому туннелю, я задумывалась, а сколько раз в своё время принцы и короли проводили через него своих фавориток? Я ведь тоже сейчас иду вместе с принцем втайне от всего двора, подобно им. И весь двор считает меня ни кем иной, как очередной фавориткой принца. Но скоро всё изменится.
— Не забудь, завтра же бал в честь дня рождения моей сестры, - отвлёк меня от меланхоличных мыслей Дариэл.
— Конечно же, не забуду! Я помню весь наш план побега, - улыбнулась я, вспоминая, какими способами он выбил моё согласие. Дариэл абсолютно не хотел тратить время на светские развлечения, желая уединиться со мной, и считая, что в такой толпе наше отсутствие не заметят. Я как раз таки была иного мнения: за нами лишь слепой не следил и все будут весь вечер перешёптываться. Переживала я, чтобы только король и королева не поменяли мнение о наших отношениях.
Дариэл открыл тяжёлую массивную дверь, ведущую в зимний сад, собираясь выпустить меня, но на прощание, притянул к себе и жадно впился в мои губы. От его поцелуев кружилась голова, а в животе порхали бабочки. Ни с чем несравнимые ощущения! Я вышла в сад, на свежий ночной воздух, - дальше я всегда шла сама.
Я прошла через весь зимний сад, и уже взялась за ручку двери, за которой должна была стоять моя карета, как вдруг услышала странный шум. Фонари уже были выключены, и лишь гирлянды дарили мягкое освещение. Шум повторился, и я вновь вгляделась во тьму. Я сделала несколько неуверенных шагов в сторону зелёного лабиринта, кажется, шум доносился оттуда.