Читать онлайн полностью бесплатно Бауди Маггир - Сообщество живых теней. Книга вторая. Джокер

Сообщество живых теней. Книга вторая. Джокер

Продолжение. Книга вторая. Рассказ о сложной и полной ежеминутного риска работе сотрудников спецслужб, которые избрали своей целью не только бескорыстное и честное служение интересам своих государств и народов, но и сохранение мира и стабильности во всем мире.

© Бауди Маггир, 2020


ISBN 978-5-0051-2029-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СООБЩЕСТВО ЖИВЫХ ТЕНЕЙ

КНИГА ВТОРАЯ

«ДЖОКЕР»

На следующее утро после завершения операции по нейтрализации группировки по приему заказов на устрашения и убийства неугодных своим конкурентам людей, Коллинз с Воскобойниковым выпили в фойе отеля по чашке кофе, уложили свои сумки в багажник, залили неподалеку полный бак бензином, и отправились в путь.

Всю дорогу, пока они находились в пути, Джейсон размышлял о том, как те отпетые бандиты, совершенно не задумываясь ни над чем, кроме денег, легко отправляли в мир иной любого человека, на которого поступал заказ. А сами готовы были ползать, пресмыкаться, горько плакать, и унижаться перед более сильным, вымаливая для себя и своей семьи пощады. Основная причина того, что он так и не решился ликвидировать их крылась в том, что вместо них обязательно пришли бы другие, возможно, более осторожные, расторопные и предусмотрительные диспетчеры, которые вне всякого сомнения учли бы опыт своих предшественников, и довели бы порученное задание до конца. Заказные убийства всегда были, и все еще оставались одним из самых распространенных и высокооплачиваемых видов криминального бизнеса по всему миру. Наряду с торговлей различными видами наркотиков, оружием, проституцией и детской порнографией, спрос на него только возрастал с каждым днем, достигая значительных масштабов. Разумеется, всегда находились и те циничные и беспринципные нелюди, кто создавал на него предложение, удовлетворяя тем самым потребности каждого желающего.


Затратив на дорогу немногим более двух часов, друзья въехали в столицу Сербии, и еще через полчаса остановились у автостоянки столичного аэропорта имени Николы Теслы. К удаче Коллинза и Воскобойникова, они успели вовремя на первый рейс Белград – Аяччо, вылетавший в восемь сорок, и после полуторачасового комфортного полета на роскошном авиалайнере, совершили мягкую посадку в аэропорту Наполеона Бонапарта.

Столица Корсики встретила их теплой солнечной погодой. Повсюду улыбающиеся приветливые лица праздно прогуливающихся по улицам курортного городка жителей и туристов со всего света. Легкий шум ласкового прибоя. Далекий вой сирены катера службы береговой охраны, патрулирующего акваторию острова. Крики изголодавшихся в этот период вездесущих и неугомонных чаек. И отменный, чистый и прозрачный воздух.

Едва они вышли из здания аэропорта, как у Джейсона вдруг внезапно заколотилось сердце, почувствовав поблизости дух любимого человека, и уже не мог, да и не хотел скрывать своих восторженных эмоций. К нему вновь вернулось сладкое ощущение безудержной любви и чувства неуемной страсти. Словно потеряв ощущение гравитации от трепетного предвкушения, что встретится в ближайшие минуты со своей любимой женщиной, он, казалось, парил уже в небесах. Он то обнимал своего друга и соратника за плечи, то кружил вокруг него, пританцовывая, то шутливо тряс его за ворот пальто, а затем, расплывшись в радостной улыбке, воздел вверх руки, и громко воскликнул:


– Спасибо тебе, Алекс, что не отказался лететь со мной! Не сомневайся, когда – нибудь сочтемся, я тоже пригожусь тебе в жизни. Придет еще время, поверь мне!


– Не стоит благодарить меня, Джейсон, – ответил Алексей, также веселым голосом, – и какие могут быть между нами счеты? Почему бы мне не воспользоваться уникальным шансом, посетить этот остров, и составить тебе компанию?!


– Только очень прошу тебя, Алекс, не суди меня строго, пожалуйста, —

произнес Коллинз, прервав вдруг свои восторженные восклицания, – ты просто не

представляешь, что сделала со мной эта женщина! Она реально околдовала меня! Она перевернула всю мою жизнь! Я продолжаю любить свою жену и детей, и, разумеется, никогда, и ни при каких обстоятельствах не брошу их, но я не знаю, что мне делать дальше, как поступить с Каролиной. Однако сегодня, сейчас, мне очень хорошо на душе, и совершенно не хочется думать о том, что будет завтра.

Джейсона все больше и больше захлестывали яркие эмоции, но вскоре, немного успокоившись, он смущенно извинился перед другом за свою минутную слабость, и направился в сторону пункта проката автомобилей. Посоветовавшись с Алексеем, он выбрал Мерседес седан белого цвета, и оттолкнув с улыбкой своего напарника от окошка кассы, сам произвел оплату аренды машины, и занял место водителя.

Спустя всего четверть часа, они въехали в город, купили в ближайшем торговом центре огромный букет роскошных алых роз, два дорогих айфона последней модели, шоколадный торт с фисташками, и тихо подрулили к дому, где совсем недавно, вернув матери ее похищенного бандитами сына Антуана, полковник Коллинз расстался со своей любимой женщиной. Едва они вышли из автомобиля, как Джейсон подошел медленным шагом к крыльцу, поднял глаза вверх, на знакомый балкон третьего этажа, и повернулся с улыбкой к своему другу.


– Ну, как тебе мой внешний вид, компаньон, сойду в таком наряде за мачо? – спросил он, застегнув верхнюю пуговицу пиджака, – или могут быть претензии?


– Все в ажуре, приятель, только причешись немного, – отреагировал Алексей, поправив ему слегка галстук, – боюсь, что тебя не только примут в этом доме по высшему разряду, но даже и не выпустят из него больше.



Другие книги автора Бауди Маггир
Ваши рекомендации