― А сейчас, ― папа торжественно поднял бокал, ― хочу поздравить всех за этим столом с наступающим Рождеством и пожелать вам, мои дорогие, всего самого хорошего!
Звон бокалов разнесся по комнате.
– И у нас, доченька, есть сюрприз для тебя, ― папа хитро подмигнул.
«Опять сюрприз? ― мелькнуло в голове у Софи. ― Предыдущим сюрпризом было бабушкино кольцо. После этого все и началось».
Только час назад Софи вернулась из Стейтен Айленда после битвы со снеговиками. Она и ее друзья, Макс и Франческа, чудом уцелели благодаря водителю снегоуборочной машины, который вывез их из кучи-малы, устроенной ожившими снеговиками.
Девушка удивленно приподняла брови:
– Какой сюрприз?
Папа поставил бокал на стол и исчез в коридоре. Через минуту он появился с большим желтым конвертом в руках.
– Очень нехорошо получилось в прошлый раз, когда мы забыли про подарок от бабушки на твое двадцатичетырехлетие, ― папа погрустнел, ― и ты получила его с небольшим опозданием. И поэтому бабушкин подарок на твое двадцатипятилетие мы решили вручить сегодня, хотя впереди еще два месяца до твоего дня рождения. К тому же сегодня мы собрались всей семьей, и надо воспользоваться этим поводом.
Андрей Петрович, папа Софи, заулыбался и опять поднял бокал:
– С праздником вас, дети! Соня! Эд!
– Папа, ― капризно произнесла Софи, ― ты же знаешь, я не люблю, когда меня называют Соня.
– Ладно, ладно, дочка! Это тебе, ― и он протянул конверт.
Тот выглядел довольно пухлым. Софи сделала глоток шампанского, поставила бокал на стол и распечатала конверт. В нем была кипа бумаг.
– Что это? ― она непонимающе посмотрела на родителей.
– Читай, читай, ― улыбнулась мама.
Софи взяла первый лист и начала читать на английском:
– Я, Чарова Елизавета Алексеевна, находясь в здравой памяти… ― девушка оторвалась от чтения. ― Это бабушкино завещание? ― она вопросительно посмотрела на папу.
– Продолжай, ― кивнул он.
«Еще один сюрприз от бабушки. Что ждет меня на этот раз?» ― мелькнуло в голове у Софи.
– Завещаю мой загородный дом, ― продолжила она читать вслух, ― и прилегающий к нему участок размером в двадцать соток по адресу: поселок Репино, улица Сосновая, дом 13 моей внучке, Софии Андреевне Павловой. ― Софи удивленно подняла глаза. ― Ого! Настоящий дом?
Она перелистала бумаги. В конверте были документы на русском и английском, включая планы дома и участка, регистрацию и еще какие-то справки.
Их дачу в Репино Софи помнила очень смутно. Единственное, что осталось у нее в памяти, – как она качается на качелях в саду, а вокруг растут огромные ромашки и летают бабочки. И весь сад полон цветочных запахов, каких она больше нигде не встречала. Она непроизвольно сделала вдох, вспоминая ароматы лета.
– Я помню нашу дачу в Репино, ― задумчиво произнесла Софи. ― Но думала, что вы давно ее продали.
– Нет, нет, ― запротестовала мама. ― Бабушка Лиза была категорически против продажи. И за несколько месяцев до ухода оформила завещание на тебя. ― Она грустно вздохнула. ― С условием, что ты вступишь в права наследования после своего двадцатипятилетия.
– И что мне теперь делать? ― спросила Софи. Новость потрясла ее.
– Надо ехать в Россию и подписывать бумаги на вступление в наследство, ― подытожил папа. ― И я предлагаю почтить память нашей бабушки, не чокаясь. Жаль, Эд, что ты не знал ее.
В ту праздничную ночь Софи долго не могла уснуть. Эд уехал домой, родители уже давно мирно посапывали на диване, Муся дремала на кресле, а Феликс копошился под елкой. Столько событий произошло за один вечер. Девушка вспоминала снежную битву. Она была довольна: ее команда успешно освободила город от снежных монстров, которые терроризировали жителей мегаполиса. Они победили!
Она лежала без сна. Было слышно, как весенняя капель весело стучит по подоконнику, несмотря на то что за окном стоял декабрь.
Ее беспокоило бабушкино наследство. Сейчас Софи уже была уверена, что бабушка Лиза все продумала заранее и теперь направляет внучку по определенному пути. Шаг за шагом бабушка вводила Софи в волшебный мир, и ее подарки были приготовлены не случайно. Все они должны сыграть важные роли в жизни внучки.
«Неспроста она оставила мне в наследство эту дачу. Я точно раскрою еще один секрет бабушкиной жизни, а, может быть, и смерти. В доме я должна найти что-то интересное из прошлого нашей семьи. Бабуля все продумала и просчитала наперед. Интересно, а она бы одобрила Эда?»
Софи улыбнулась. В этот вечер Эдвард Фокс сделал ей предложение выйти за него замуж и подарил кольцо на помолвку. И она согласилась.
Но мысли ее опять вернулись к бабушке и дому, который она получит в наследство после 29 февраля, когда ей исполнится двадцать пять лет. Софи грустно вздохнула: «Как жаль, что бабушка ушла так рано. Как многому она могла бы меня научить».