Читать онлайн полностью бесплатно Джейн Арэнвуд - Следствие ведут трое. мжм

Следствие ведут трое. мжм

Три года назад меня пытались подставить - кто-то убил моего парня в тот момент, когда мы занимались любовью. В тот раз меня оправдали, но я даже не подозревала, что кто-то рискнёт повторить это снова.

1. Часть 1. Глава 1. Свидание в отеле. Руби

- Давай, детка, иди ко мне, - Сказал Джек, стягивая с себя обтягивающую футболку.

- Ты даже не представляешь, как я тебя хочу … - Произнёс он, привлекая меня к своему разгоряченному торсу.

У Джека были большие голубые глаза, греческий нос и слегка вьющиеся светлые волосы, поэтому, глядя на него, я не раз вспоминала Апполона с фрески Джованни Тьеполло. А когда он снимал одежду, можно было рассмотреть ещё и рельефный торс, и пару блестящих, упругих ягодиц. Всё это великолепие, в придачу к лёгкому дружелюбному характеру, могло свести сума любую девушку, и я тоже не стала исключением, хотя и держала оборону до последнего.

- Послушай, милый, у меня сегодня на вечер были другие планы и вообще-то болит голова… - Произнесла я, придумывая отговорки на ходу. Это была своеобразная игра, которая нравилась нам обоим. Я разжигала в нём охотничий интерес, дразнила и, одновременно, любовалась произведённым эффектом.

- Малышка, я обещаю, тебе понравится, - Прошептал Джек, наклоняясь над моим ухом. Его светлые, блестящие волосы скользнули по моему лицу, и я, тут же, вдохнула аромат морского бриза, окунув пальцы в его мягкие локоны.

Затем, он приоткрыл рот и коснулся языком моей нижней губы, волнуя и вызывая во мне сладкую дрожь. Его пальцы опустились на спину, огладили бёдра, а затем проскользнули под тонкое кружево моих трусиков. В этот момент я снова отстранилась, чтобы продолжить нашу милую и такую сладкую игру.

- Э, нет, я не нанималась тебя обслуживать, мерзкий ты извращенец, - Крикнула я, отдаляясь вглубь комнаты, и, подходя к деревянной обивке, тут же ощутила жесткий захват пальцев на своей талии.

- Иди сюда, грязная шлюшка.

Джек рывком перебросил меня через плечо, словно безвольную куклу, и пронёс через всю комнату. Затем он опустил меня на кровать, приподнял короткую джинсовую юбку и тут же вклинился между моих ног.

- Руби, ты сводишь меня с ума, - Прохрипел он, вставляя в меня свой стержень.

Сил притворяться недотрогой уже не осталось. Джек отлично изучил все мои чувствительные точки и умело касался их именно так, как мне того хотелось. Сначала он двигался во мне медленно, лениво покачивая бёдрами и, одновременно с этим, нажимал и массировал пальцами чувствительные складочки между ног. Затем мужчина ускорился, проталкиваясь в меня всё глубже и глубже, он постепенно наращивал темп и заставлял меня стонать и выгибаться от наслаждения.

- А теперь, детка, обхвати меня ножками за спину, - Сказал Джек, насаживая меня обеими руками на свою разгорячённую плоть. Я послушно сделала то, что он велел и Джек приподнял меня, держа обеими руками за ягодицы. Затем, не позволяя мне сделать ни одного движения в сторону, он пригвоздил меня к стене и продолжил входить в меня до тех пор, пока у нас обоих не наступила разрядка.

- Мне так хорошо с тобой, Джек… - Шепнула я, краснея.

- Я тоже люблю тебя, крошка, - Хрипло произнёс он, вытирая с моего живота полупрозрачные капли спермы.

После этого мы переместились обратно на кровать и прикрылись мягким одеялом, в которое я завернулась, как в кокон. Я уже была готова расслабиться в объятиях теплого и такого мягкого мужчины, но прижавшись к нему, поняла, что Джек всё ещё возбуждён и, кажется, хочет продолжить. Он посмотрел на меня с азартом и дьявольскими искорками в глубине голубых глаз, а затем хитро прищурился, подмигнул и вытащил из своей спортивной сумки продолговатый розовый страпон.

- Что это? - Спросила я, немного растерявшись.

Не то, чтобы я не знала, зачем используется эта вещь, но не понимала, зачем это понадобилось Джеку.

- Видишь ли, малышка, у меня была одна фантазия, воплощение которой, я могу доверить только тебе, - Ответил мужчина, не отводя от меня пристального взгляда.

- Я хочу, чтобы ты трахнула меня, как следует, этой штукой, что скажешь?

Я на минуту замялась. То, что он предложил, выходило за рамки наших привычных игр и казалось мне чем-то неправильным и противоестественным. Мне вообще не хотелось брать эту игрушку в руки, появилось предчувствие чего-то странного и нехорошего.

- Джек, я не знаю, что сказать, - Промямлила я, скрывая свои, внезапно нахлынувшие эмоции.

- Малышка, я прошу тебя. Неужели ты откажешь мне в этом удовольствии? – Протянул мой любовник, умащивая голову у меня на коленях.

Он говорил мягко и ровно, но на какую-то секунду на его лице промелькнуло волнение, и в этот момент я поняла, что этот шаг для него очень важен. Это – как новая степень доверия, как близость, которую так легко разрушить неаккуратно брошенным словом или жестом. Я тихо вздохнула. С подобными игрушками у меня были очень не хорошие ассоциации, но я понимала, что это – только мои личные проблемы, связанные с травмой, которую я пережила три года назад. Я не хотела перекладывать весь этот ворох проблем на Джека, поэтому натянуто улыбнулась, потянулась к страпону и сжала его в похолодевшей руке. «Быть может, и вправду время сделать этот шаг и переступить через свои комплексы и страхи? Это - важно для моего парня, а значит, я должна с этим справиться», - Подумала я, покручивая резиновый жезл в своей руке.



Другие книги автора Джейн Арэнвуд
Ваши рекомендации