Читать онлайн полностью бесплатно Элизабет Бэгели, Майкл Брод - Сказки серебряных звёзд

Сказки серебряных звёзд

Звёзды светят особенно ярко, когда хотят рассказать нам какую-нибудь историю. Скорей же переверните страницу, чтобы узнать истории от звёзд британской литературы для детей.

Книга издана в 2022 году.

ON A STARRY NIGHT

First published in Great Britain in 2012 by

STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

This collection copyright © Stripes Publishing, 2012

Stories copyright © Michael Broad, Holly Webb, Lucy Courtenay,

Elizabeth Baguley, Liss Norton, Karen Wallace, Malachy Doyle,

Caroline Pitcher, Caroline Juskus, Penny Dolan, 2012

Illustrations copyright © Alison Edgson, 2012

All rights reserved.


© Агафонова П., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Майкл Брод. Берегись темноты



Полярный лисёнок Анью был очень взволнован: вместе с мамой и старшим братом Аткой он смотрел на последний в этом году закат. Анью родился летом и привык выбираться наружу из норки, когда светло. Но теперь пришла зима, и впереди его ждали долгие недели темноты. А ещё ему предстояло впервые увидеть звёзды.

– Попрощайся с солнышком, – шепнула мама Анью, указывая на оранжевый шар, мерцающий на горизонте. – И приготовься поздороваться со звёздами, которые будут охранять нас, пока дневной свет не вернётся.

Анью помахал белоснежной лапкой, когда солнце медленно скрылось из виду, озарив сказочную зимнюю страну последней оранжево-розовой вспышкой. Потом небо начало гаснуть: фиолетовые сумерки сгустились до тёмно-синих, и, наконец, все цвета исчезли.

– Теперь ловите момент, – сказала мама, и все запрокинули головы, пристально вглядываясь в чернильную тьму.

– Вон там! – воскликнул Анью, как только появилась первая звезда.

– И вон там! – добавил Атка, увидев другую.

Постепенно звёзды усыпали всё небо, так что их уже невозможно было сосчитать. Они наполнили зимнюю ночь серебряными огоньками, отблески которых засверкали на снегу.

– Разве они не прекрасны? – промолвила мама.

– Ух ты! – задохнулся от восторга Анью: ему казалось, что можно смотреть на звёзды вечно.

Но, когда он огляделся по сторонам и увидел, как темно стало в мире, ему стало страшно, и лисёнок прижался к маме.

– Мне плохо видно в темноте. И я немножко боюсь, мама, – прошептал он.

– Твоим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте. А потом ты станешь гораздо смелее, – ответила она, ласково приглаживая носом мягкую белую шёрстку лисёнка. – Но я уверена, что твой брат не будет возражать, если я поручу ему заботиться о тебе.



– Но… мама… – застонал Атка.

– Никаких но, – улыбнулась она, вставая и потягиваясь. – А теперь поиграйте, но только дружно, пока я поищу чего-нибудь поесть. И о чём мы должны помнить, когда покидаем нору?

– Держаться подальше от больших зверей! – хором ответили братья.

– Молодцы, лисятки! – сказала мама и вышла в ночь.

– Ты не лисёнок, а глупый трусливый хомяк, – заявил Атка. – И теперь мне придётся возиться с тобой, вместо того чтобы играть с друзьями.

– Не надо со мной возиться, – пробормотал Анью.

– Ты же не можешь выходить из норки один, когда темно, – вздохнул Атка. – И я не уверен, что смогу помешать Снежному монстру сожрать тебя.

– Какому ещё С-с-снежному м-м-монстру? – в ужасе спросил Анью.

– Это огромное чудовище, которое ходит на двух ногах, у него – большая лохматая морда и громадные клыки! – тихо и внушительно произнёс Атка. – И больше всего на свете он любит есть маленьких лисят на ужин!

– Выдумываешь, поди, – буркнул Анью.

– Нет, не выдумываю, – возразил Атка.

– Тогда почему я его ни разу не видел? – нахмурился Анью.

– Днём спят не только звёзды, – загадочно проговорил Атка, оглядываясь по сторонам, как будто где-то уже притаились громадные лохматые чудовища. – Снежный монстр охотится лишь тогда, когда вокруг черным-черно. Это все знают.

– Почему? – спросил Анью.

– В темноте маленькие лисята плохо видят, – ответил Атка, прячась за спину брата. – Он подкрадывается сзади, детёныши не понимают, что происходит, а потом…

– А-а-ай! – взвизгнул Анью и высоко подпрыгнул от испуга: это Атка дёрнул его за хвост.

Едва приземлившись, лисёнок опрометью бросился в нору.

Следующие несколько дней Анью сидел в норке, пока Атка гулял с друзьями. Мама пыталась уговорить малыша выйти наружу, но он всегда находил предлог остаться.

Когда Атка возвращался, он рассказывал младшему братику разные истории о тех, кто встречался со Снежным монстром.

– Ой, он почти поймал меня сегодня! – говорил Атка, встав на задние лапы и пошатываясь. – Лохматое чудовище скакало за мной на двух длинных ногах, перепрыгивая через сугробы, его глаза горели красным огнём, оно рычало, а из огромной пасти у него текла слюна!



– Как же ты убежал? – выдохнул Анью.

– Я ведь большой и смелый и хорошо вижу в темноте, – ответил Атка, делая вид, что хочет поймать братика. – Будь я трусливым хомяком, как ты, думаю, он бы сразу слопал меня – и всё!

Истории Атки становились всё невероятней с каждым днём, вернее, с каждой ночью. Однажды вечером, когда брат, как обычно, отправился погулять, мама спросила Анью, почему он не выходит из норки. Лисёнок исчерпал уже весь запас отговорок и был вынужден рассказать маме всё, что он слышал о Снежном монстре и о его ужасающей внешности.

– Надо же! Я никогда никаких чудовищ не встречала, – произнесла мама и ласково улыбнулась Анью. – Думаю, хитрый Атка просто дразнил тебя этим воображаемым монстром.



Другие книги авторов Элизабет Бэгели, Майкл Брод
Ваши рекомендации