Francine Pascal SWEET VALLEY HIGH
PLAYING WITH FIRE
Copyright © Francine Pascal, 1983.
This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency
© Francine Pascal, 1983. This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency
© Видревич И.О., перевод на русский язык, 2022
© Кира Мори, художественное оформление, 2022
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
– Смотри-ка! Наша королева пожаловала. – Тодд легко толкнул локтем Элизабет и кивнул в сторону входа в спортивный зал.
Та поискала глазами сестру, до начала конкурса оставалась всего пара минут, а Джессика не появлялась. Лиззи уже начала беспокоиться, все ли в порядке, ведь Джесс ни за что бы не пропустила танцевальный конкурс. Хотя учитывая, что близняшка вечно опаздывала, можно было не удивляться. Но вот наконец-то она пришла. Элизабет облегченно выдохнула.
– Интересно, где она пропадала, – озвучила свои мысли Лиз.
– Какая разница? – пожал плечами Тодд. – Джессика обожает, чтобы все ждали ее одну.
– Не преувеличивай, – нахмурилась Элизабет.
Хотя в глубине души девушка понимала, что Тодд прав. Джесс редко куда торопилась, потому что считала, что без нее все равно ничего не начнется. И сегодняшнее событие не стало исключением. Вокруг Джессики тут же образовалась толпа из поклонников.
– Что такого, что она любит быть в центре внимания? – спросила Лиз. – Тем более ее выбрали королевой семестра, а это, с одной стороны, обязывает, а с другой – дает определенные привилегии. Она же никому не делает ничего плохого.
– Если не считать короля, – усмехнулся Тодд и посмотрел на Уинстона, стоявшего в одиночестве неподалеку от Джессики.
Лиз хотела было вступиться за сестру, но решила промолчать, чтобы Тодд не заводился еще больше. Сестра-близняшка была самой главной и единственной тучкой, которая омрачала безоблачные отношения ребят. Молодой человек не мог забыть выходок Джессики, которая в прошлом пыталась их рассорить. Ей это практически удалось.
По школьной традиции король и королева должны были посещать все школьные мероприятия вместе в течение семестра. Сегодняшний конкурс не стал исключением. Конечно, от тяготившей компании Джессика могла отказаться. Но тогда ей пришлось бы снять корону и лишиться всех привилегий.
«По правде говоря, я ничего плохого не имею против Уинстона», – поделилась она как-то с Элизабет. Да и все в школе к парню относились хорошо. Он не был первым красавцем или особо ловким, но за словом в карман не лез, отлично шутил и в целом был достаточно интересным. Но, к сожалению, мечтала Джессика вовсе не о нем. Уинстон не был Брюсом Пэтменом, ради которого она завоевала титул королевы.
Джессику очень беспокоило, что Брюс по-прежнему ее избегал. Пока что ни один парень, кроме Тодда, не оставался к ней равнодушным. Девушка надеялась, что рано или поздно Брюс сдастся. Ее терпение было почти на исходе. Он была тайно влюблена в него уже два года. Красивый, обаятельный, к тому же принадлежащий к одной из самых богатых и влиятельных семей в городе. А для Джесс это было огромным плюсом ко всему прочему. Но словно назло, он встречался по очереди со всеми старшеклассницами, игнорируя ее.
Джессика радостно болтала со своей подругой Карой Уокер в окружении участниц клуба «Пи Бета Альфа», когда к ней подошел Уинстон. Он не мог оторвать восхищенных глаз от своей королевы. Та действительно выглядела потрясающе в голубом облегающем платье. Наряд выгодно подчеркивал стройность ее ног. А на фоне цвета платья ее бирюзовые глаза казались особенно яркими.
Элизабет стояла у противоположной стены и тоже любовалась сестрой. Сама она надела брюки соломенного цвета и светло-коричневую кофту с глубоким вырезом. Хотя девушки были похожи как две капли воды, иногда Лиз завидовала яркой внешности своей сестры.
В спортзале собралось множество пар танцующих под выступление школьной группы «Друиды». Она была популярна в Ласковой Долине благодаря своим сумасшедшим ритмам и собственным песням. Солистка Дана Ларсон исполняла новую композицию «Я нашла свой рай». Ее сильный голос нежно звучал по всему залу: «Блаженство достижимо, если ты рядом, любимый!» Элизабет вдруг подумала: «У Даны есть все шансы достичь его с такой прекрасной фигурой, нестандартной прической и классным голосом. Поклонников – хоть отбавляй. Может любого выбрать».
– Тодд, ты не знаешь, кто это? – внезапно спросила Элизабет, заметив высокого симпатичного парня, который стоял у стены и не отрываясь смотрел на сцену. Он явно любовался солисткой. На вид ему было около двадцати, на нем были красные кожаные брюки, белая рубашка и такой же красный, как брюки, галстук.
– Нет, никогда раньше не видел, – ответил Тодд. – Может, это друг мисс Далтон?
– Не думаю, он к ней ни разу не подошел. Симпатичный, правда? Интересно, кто же он такой…
– Уверен, твое журналистское чутье поможет отыскать ответ до конца вечера. Пойдем пожелаем Джесс удачи, ведь у нее сегодня будут серьезные соперники.
– Правда? Кто же это? – удивилась Элизабет.
Тодд улыбнулся:
– Я создан для танцев, детка. Да и с партнершей повезло. Тем более мне кто-то говорил, что близнецы обладают одинаковыми талантами.