Читать онлайн полностью бесплатно Фред Саберхаген - Шива из стали

Шива из стали

Тысячелетиями потомки земного человечества сражались с могучим противником – берсеркерами, машинами, единственной задачей которых является уничтожение всего живого.

Книга издана в 2000 году.

Глава 1

В пяти тысячах световых лет от старой Земли, на лишенном атмосферы астероиде под кодовым названием Гиперборея[1], расположилась маленькая база Военно-космического флота – фактически герметичная цитадель. Незваные гости заглядывали сюда нечасто, а радушный прием ждал их и того реже.

Появление одинокого корабля, засеченного около часа назад роботами сторожевых застав системы раннего обнаружения и оповещения, охватывающей всю систему Гипербореи, стало для всей базы полнейшей неожиданностью. С момента его обнаружения комендант базы Клер Норманди маялась в своем кабинете, не находя себе места, отложив все прочие дела, чтобы следить за продвижением нарушителя по большему из двух холостейджей, установленных в кабинете.

В общении с людьми Норманди – элегантная и стройная, с прямыми черными волосами и кофейной кожей – обычно держалась спокойно и говорила, не повышая голоса. В работе она просто-напросто опиралась на вверенную ей власть, ничуть не стремясь постоянно демонстрировать это. При первом знакомстве у большинства людей складывалось впечатление, что она сухая, скучная и бесцветная женщина. И далеко не сразу открывалась им еще одна черта ее характера – стремление идти ва-банк, когда ставки крайне высоки.

Как обычно, сегодня комендант Норманди облачилась в повседневную форму Военно-космического флота – простой комбинезон, поверх которого при необходимости вполне можно надеть бронескафандр. Как это часто бывает с пышущими здоровьем людьми в период зрелости, определить ее возраст по виду было невозможно; к тому же, вообще говоря, хронологический возраст лишался какого-либо смысла.

Рассчитывать на слишком сердечный прием на базе незапланированному пришельцу нечего и думать. Судно предварительно опознали как частный корабль под названием «Аэндорская волшебница»[2], используемый для разведки полезных ископаемых и разнообразного мелкого фрахта, владелец и капитан Гарри Сильвер. Клер однажды вскользь столкнулась с обладателем такого имени лет пятнадцать назад и теперь не видела оснований предполагать, что на сей раз это какой-либо иной субъект, доводящийся тому лишь тезкой.

Движущийся быстрее света курьер доставил весть о приближении «Волшебницы» через считанные минуты после того, как дальнозоркие сенсоры роботов обнаружили ее на расстоянии около миллиарда километров, и комендант Норманди начала радиопереговоры с пилотом, как только запаздывание радиосигнала сократилось до минуты. Когда же гость довольно невозмутимо доложил, что корабль получил боевые повреждения и нуждается в ремонте, она приказала приготовить судно к досмотру. Не прошло и пяти минут, как один из патрульных кораблей базы уравнял скорость с пришельцем, подчиненные Клер перешли на борт «Волшебницы», а за штурвал уселся один из военных пилотов, чтобы посадить корабль на базе.

Комендант проявляла удвоенную бдительность из-за депеши, доставленной курьером дальнего следования всего за пару часов до того и тотчас же расшифрованной. Распечатка депеши все еще лежала у Клер в кармане. Она даже хотела было достать листок, чтобы перечитать послание еще раз, однако настоящей нужды в этом не было.

Депеша, доставленная из штаба сектора, расположенного в Порт-Даймонде, была подписана тамошним шефом разведки. За адресом, зашифрованным на общепринятом войсковом жаргоне, и стандартным обращением следовал незатейливый текст:

«ИМЕЮТСЯ ВЕСКИЕ УЛИКИ В ПОЛЬЗУ ТОГО, ЧТО СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ КЕРМАНДИ, ЛИЧНОСТЬ НЕИЗВЕСТНАЯ, ИЗБРАЛ ВАШУ БАЗУ В КАЧЕСТВЕ ОБЪЕКТА ВНЕДРЕНИЯ С НЕИЗВЕСТНЫМИ НАМЕРЕНИЯМИ. ВАМ ПРЕДПИСЫВАЕТСЯ СОБЛЮДАТЬ РЕЖИМ ПОВЫШЕННОЙ СЕКРЕТНОСТИ ПО ОТНОШЕНИЮ КО ВСЕМ НОВОПРИБЫВШИМ И ПРИБЫВАЮЩИМ ЛИЦАМ, ОСОБЕННО ГРАЖДАНСКИМ».

Прочитав шифровку, Клер первым делом пришла в недоумение: «Какие еще гражданские лица?! На базе они бывают очень редко, а в данный момент вообще нет ни одного». На смену первой мысли почти тотчас же пришла вторая: «Какие еще улики?!»

Ответ на второй вопрос ей вряд ли доведется узнать хоть когда-нибудь. Что же до первого – о цивильных, – похоже, скоро все выяснится.

Утомившись от постоянной сосредоточенности на пришельце, она обернулась, устремив взгляд сквозь прозрачное окно на четко очерченную в вакууме темную зубчатую линию горизонта, удаленного меньше чем на километр от взора, но на пять тысяч световых лет от Солнца, согревшего своими лучами детство и юность Клер, а еще раньше, в незапамятные времена, – детство и юность всего человечества. Вращался астероид достаточно быстро, чтобы звезды и прочие небесные тела явно перемещались по небосводу, возносясь над иззубренным горизонтом величественным, бесконечным потоком. Клер давным-давно поняла, что стоит только чуть подольше вглядываться в этот непрерывно нисходящий горизонт, и возникнет ощущение, будто крохотная планетка ускользает из-под ног.

Полный оборот вокруг оси астероид совершает за несколько минут, и изрядную часть грандиозного круга на небосводе господствует свет дальних галактик.

Из окна комендантского кабинета, выходящего на стартовую площадку, виднелся ряд межзвездных роботов-курьеров, нацеленных в небо и готовых к запуску в любую секунду, – в отдельных шахтах, расположенных через широкие интервалы на искусственно выровненной поверхности астероида, служившей базе посадочной площадкой. На полкилометра подальше, в дальнем конце поля, виднелись ворота ангара, врезанные в отвесную от природы скалу, впускающие новоприбывшие суда в подземные доки и стоянки, высеченные в скале на нескольких ярусах, уходящих в глубь астероида.



Другие книги автора Фред Саберхаген
Ваши рекомендации