Читать онлайн полностью бесплатно Каталина Канн - Шарлотка от некроманта, или Сладкие неприятности

Шарлотка от некроманта, или Сладкие неприятности

Внимание. Данный роман находится в ПРЕДЗАКАЗЕ. Что это такое. Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае, в момент оплаты вы получаете часть книги с уникальным номером заказа.



В нашем саду всегда было тихо и спокойно. Птички весело чирикали на грушевых деревьях. Листва колыхалась от лёгкого ветерка, донося аромат созревающих груш сорта «Дюшес». Ба давно посадила их здесь, соперничая с соседом Дугласом, у которого рос сорт «Вильямс» и был слаще нашего. Только ба никогда в этом не признается!
Мельком взглянула на высокий соседский забор, подумав, приехал ли наследник? Если забраться на дерево, можно главный дом увидеть… Интересно же на столичного некроманта посмотреть.
Я начала карабкаться по стволу дерева, подобрав юбку, чтобы не мешалась, из-за чего теперь были видны панталоны. Но меня это не волновало. Ведь в нашем саду я была одна. Я лезла всё выше и выше, пока передо мной не предстала соседская ферма как на ладони.
Та-а-а-к, и где некромант?
Хм. А это что за мельтешение на заборе? Снова голуби свили гнездо?! Лёгкое хлопанье повторилось, но на это раз ближе к моему наблюдательному посту, а в следующий миг передо мной появилась маленькая писки, тычущая в меня наманикюренным пальчиком и гневно щебеча.
— А-а-а! — закричала я, отмахиваясь от неё, отпуская верхнюю ветку и балансируя на нижней. Пикси снова заверещала, и с двух сторон ко мне подлетели ещё двое серокожих острозубых пикси мужского пола… — У-У-У-мертвия! — Отмахиваясь от нашествия летающих умертвий, оступилась и полетела вниз, к земле.
От страха прикрыла глаза, подумав, что теперь, по крайней мере, не буду печь проклятые шарлотки с утра до вечера. Так и падала, и падала. В какой-то момент мне показалось, что моё падение слишком уж затянулось.
Я открыла глаза, обнаружив, что вишу над землёй, а передо мной стоят начищенные до блеска сапоги. Хлопанье крыльев усилилось, и я наконец-то почувствовала, что маленькие пикси удерживают меня за платье, не давая упасть. При этом юбка сильно задралась, открывая всё, что солидной девушке не стоит показывать.
— Отпустить! — приказал глубокий мужской голос, и я, как мешок с картошкой, упала на землю, ругаясь на чём свет стоит. Несколько спелых груш попадало с дерева прямо мне на голову.
— Да как ты… Подожди, только сейчас отдышусь, — бухтела я, поднимаясь с земли и поправляя подол платья. — А ну-ка быстро убрал своих шпионов из моего сада! — Гордо задрала подбородок и посмотрела на типа, осмелившегося пробраться в сад.
— А не то, что будет, соседка?
Передо мной стоял мужчина. Хмурый и серьёзный. С виду около тридцати лет, может, чуть больше. Белые, как первый снег, волосы, заплетены в длинную косу, на конце которой красовался кожаный шнурок. Прямой нос, узкий подбородок и прищуренные ярко-зелёные глаза подсказывали, что передо мной фейри. Небритый.
Я сглотнула, но не отступила, несмотря на верещание мёртвых пикси.
— Что вы себе позволяете?! И вообще, что забыли в моём саду?
— А что вы так рьяно высматривали с верхушки дерева, что мои верные помощники забили тревогу? — Он указал в сторону соседского забора.
— На небо смотрела, груши проверяла! Самые сладкие растут на верхушке! — Возмутилась я, стараясь спрятать румянец смущения. Никогда ещё меня не ловили за подсматриванием, хотя и посмотреть у соседей было на что. Не признаваться же, что хотела увидеть некроманта. А кстати, пикси-то — умертвия, значит и хозяин…
— И вы туда же со своими проклятыми грушами! — в сердцах воскликнул фейри, странно посмотрев на меня и нахмурившись.
— Ничего они не проклятые! А самые лучшие в округе. Если, конечно, вы не прокляли их, пробравшись в мой сад?!
— Нужны они мне! — возмутился некромант и, развернувшись, пошёл прочь от меня, прямиком к забору. На ходу издал свист, и пикси помчались следом за ним, весело попискивая.
Мужчина оттолкнулся с помощью магии от земли и перепрыгнул через забор, оставив меня стоять и сжимать кулачки. Пикси, показав мне языки на прощание, перелетели через ограду, толкая друг друга.
Да уж, слухи о некромантах правдивы: хладнокровные, вечно недовольные, наглые и… совсем не джентльмены! А теперь ещё придётся деревья обрабатывать, чтобы его мертвяки заразу не занесли на наши плоды. Ух, ну попадись ты мне снова, некромант!
Я даже потрясла кулаком ему вслед и быстрым шагом направилась в дом, чтобы рассказать ба о нахальном воре.



Другие книги автора Каталина Канн
Ваши рекомендации