Читать онлайн полностью бесплатно Наталья Ракшина - Сфумато

Сфумато

Первый Храм хранит всё живое. Второму Храму подвластна земная твердь. Третий Храм распоряжается стихиями погоды. А для того, чтобы управлять всем этим по воле высших сил, рыцарям Храмов достаточно красок, холста и – особой магии-сфумато.



ПРОЛОГ

Невыносимо сиял на солнце снег. Под пронзительно-синим небом, исчерченным серебристыми штрихами тонких облаков, зеркалом лежала равнина, на которой редкими вкраплениями темнели участки хвойного леса, тихого и безмолвного в это суровое время года. Мороз усиливался. Мириады спрессованных кристаллов снега и льда образовывали гигантское парчовое покрывало, укутавшее на зиму спящий зелёный мир. Крохотные искорки серебристых, розовых, синих и даже апельсиново-жёлтых оттенков играли прихотливым преломлением света, радуя взор и одновременно – выжимая слёзы из глаз, не только от яркого сияния, но и от холода тоже.
Гигантские сумарийские кедры, столь редкие в предгорьях, служили домом или временным приютом сотням живых существ: от крохотных букашек, спрятавшихся под корой до весны, до медведей, залёгших в спячку в глубоких берлогах под корнями. В этот солнечный и люто-морозный день не каждый бодрствующий зверь захотел бы покинуть своё укрытие – но только не орланы! Для них наступило время гнездования, так что на вершинах гигантских кедров было шумно и суетливо. Величавые птицы обновляли гнёзда, восстанавливали пары, искали новых спутников жизни. Некоторые просто сидели на мощных ветвях, острым взором осматривая местность в поисках возможной добычи.
Для своего пропитания они не высмотрели ничего, но могли видеть, как за возможной добычей гонится кто-то другой… Человек. Не менее величавый, чем орланы – цвета его семейного стяга, чёрные с золотом, были хорошо известны и невольно вызывали почтение. Не менее опасный – многие старались поскорее убраться с его дороги. Не менее… Стоп! Куда более жестокий, чем орланы – ибо бессловесным тварям не свойственна та осознанная свирепость, которая входит в перечень недостатков людей, а особенно – мессира Ледяных Пустошей, Лодовико Ди Йэло Третьего. [Прим. авт.: фамилия образована от «de hielo», Ледяной, исп.]
По спрессованному снегу раздаётся топот копыт, такой гулкий на морозе. Именно здесь накатан лучший санный и конный путь предгорий Сум а ры. Летит вперёд по сияющей белизне хищный клин преследователей, одетых в чёрное с золотом. Десяток всадников, впереди которых на могучем вороном жеребце мчится тот, от которого орланы шарахнулись бы, если бы знали перечень приписываемых ему деяний.
Ему чуть меньше тридцати лет, но выглядит он старше; он статен и строен, широк в плечах и не обижен внешностью, с первого взгляда привлекающей внимание своей грубоватой мужской красотой, которая более желанна для прекрасного пола, нежели смазливая юная утончённость. Синеглазый брюнет с орлиным профилем и таким же взором, от которого не ускользнёт ничто и никто – ни выгода, ни власть, ни враг, ни хорошенькая женщина. Несмотря на холод, он скачет с непокрытой головой, его смоляные кудри и короткая чёрная борода припорошены инеем. Мороз ему не страшен – мессир Ледяных Пустошей зимой распоряжается магией холода по собственному усмотрению и в рамках Устава рыцарей Третьего Храма, сейчас это его стихия, не способная причинить ни малейшего вреда. Спутники Лодовико не являются магами, это его личная охрана, не менее преданная, чем верные псы. Они одеты куда теплее своего сюзерена, но в лихости, удальстве и творимом беспределе стараются не отставать.
Сейчас этот хищный клин преследователей распадается, пытаясь окружить и взять в кольцо предполагаемую добычу – тёплый зимний возок, запряжённый шестёркой лучших лошадей, летящих быстрее ветра. Тяжёлые мощные скакуны воинов легконогим бегунам не соперники, и возница это знает, но от души подзадоривает коней ударами хлыста и криками:
– Й-а-а-а! Й-а-а-а!
Но что такое?! Будто по волшебству, далеко впереди поднимается на дыбы не земля, нет – спрессованный белый покров… Со скрипом и треском встаёт пылающая на солнце стена из парящих в воздухе белых глыб и кусков поменьше; стена, окутанная клубами мелкой снежной пыли. Есть простор для манёвра, есть время, но поворачивать нужно немедленно, иначе будет беда… Впрочем, она будет в любом случае, ибо поворот означает встречу с людьми, одетыми в чёрное с золотом.
На то и расчёт.
Возница зажмурился от летящей в лицо ледяной крошки. Шестёрка лошадей встала, кони храпели и топтались на месте, а вокруг, будто крылья коршунов, замелькали чёрные плащи, подбитые волчьим мехом. Нарядный зимний возок оказался в плотном кольце, всадники быстро спешивались со смехом и отменно пошлыми шутками, способными вогнать в краску кого угодно.
На пожилого возницу в упор смотрели синие, как небо, глаза.
– Мессир… пощадите… у меня внуки… пожалуйста…
Пожилой мужчина повалился с облучка прямо в снег, на колени, стягивая с головы потёртую лисью шапку, ожидая удара хлыстом или, хуже того, превращения в ледяную глыбу на месте.
– Пшёл вон. – Сквозь зубы произнёс обладатель синих глаз и смоляных кудрей, сейчас падающих на лоб слипшимися от инея чёрными стрелами.
Приоткрыв глаза и с благодарностью отползая в сторонку, возница видел, как металлические накладки на латной перчатке рыцаря Третьего Храма стремительно обрастают ледяной бронёй, а потом левый кулак с утроенной силой врезается в дверцу возка, выламывая ту с хрустом. Мессир Лодовико Третий не стал утруждать себя поиском кожаной петли, за которую нужно просто потянуть, чтобы дверца открылась.



Другие книги автора Наталья Ракшина
Ваши рекомендации