Читать онлайн полностью бесплатно Лана Морриган - Сделка с демоном

Сделка с демоном

Никогда не доверяйте дьявольски красивому мужчине. И тем более не подписывайте с ним договор. А если решились — проверяйте каждое слово. — Так что же ты желаешь, Анечка.

1. Глава 1. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке

— Лий, давай уйдем, — прошептала я, покусывая губы.

Я впервые была в подобном заведении. Как из зарубежного фильма про бандитов. Мужчины вызывали трепет и страх, а женщины — зависть. И подозреваю, что они здесь… работали. Помогали гостям расслабиться.

И тут мы… Две дурочки в сарафанчиках. Если Алия держалась довольно естественно, то я пыталась спрятаться за спинкой кресла, искоса поглядывая по сторонам. Сплошь успешные и состоятельные, если судить по внешнему виду и манере держаться. Мне тут точно не место.

— Не уйдем, — твердо ответила Алия. — Мы приехали встретиться с… хозяином заведения и встретимся с ним.

— Ты серьезно веришь, что он исполняет желания? — спросила я.

— Верю.

— А я что-то сомневаюсь.

— Не сомневайся, — подруга внимательно осматривала помещение бара.

— Если это так, то я не вижу очереди к нему. О нем бы знали все!

— Хозяин не любит суеты, — приятный мужской голос прозвучал над ухом. — Добрый вечер, принести вам что-нибудь выпить?

— Воды, — ответила я, неприлично уставившись на официанта. Как же он был похож на Геру Коновалова. Причину моего визита сюда. Одно лицо. Как такое возможно? — А… — я подавила неуместный вопрос про фамилию и наличие брата с именем Герман.

— М? — официант вскинул красивые брови, обаятельно улыбнувшись.

— А можно добавить лимончик в воду? — проблеяла я.

— Конечно. А вам? — он обратился к Алие.

— Ничего, спасибо. Хозяин знает о нашем визите? — спросила она деловито.

Все-таки я завидую выдержке Булатовой.

— Он все знает. Примет, как только освободится. И мой хозяин просил вас зайти первой.

— Спасибо, — Алия с царственным видом кивнула копии моего Геры.

Не моего, конечно. Вот в этом и была моя основная проблема. Красавчик и любимчик всех девчонок курса не обращал на меня внимания. А я… а я пообещала себе и не только… что на вечеринку в честь окончания колледжа приду именно с ним.

— А ты так и не сказала, что хочешь попросить, — я попыталась завести разговор с подругой, игнорируя откровенные взгляды нескольких мужчин.

— Ваша вода, — сообщил официант, ставя бокал передо мной.

— Это личное, — ответила Алия, дождавшись, когда мы останемся одни.

— И у меня личное.

— Другое личное, — Алия говорила тихо. — Это касается моего здоровья.

— О-о-о, извини. Надеюсь, он тебе поможет.

— И я надеюсь. Можно? — она указала взглядом на стакан.

— Конечно, пей.

Подруга набрала полный рот воды, раздув щеки, не смогла проглотить, суетливо поднялась с кресла.

— Наша очередь, — прохрипела, закашливаясь.

Идеальная копия Коновалова ожидала нас у двери с предупреждающей надписью, что посторонним вход запрещен.

— Кабинет в конце коридора, — сообщил он нам, пропуская в затемненное помещение. — Приятного вам вечера.

Подруга промолчала, а я ответила тихо:

— Спасибо. Идем?

Алия кивнула.

— Идем.

— Ты когда-нибудь здесь была? — спросила я, прислушиваясь к странным звукам. По обеим сторонам от нас было множество закрытых дверей.

— Нет.

— Там что, занимаются сексом? — прошипела я, вздрогнув от громкого гортанного стона.

— Скорее всего.

— Лий, с нами точно все будет хорошо? Мы не попадем ни в какое рабство?

Впервые за вечер подруга рассмеялась:

— Нет. Сеару не нужные такие проблемные девушки, как мы.

— Необычное имя, — пробормотала я, тщательно игнорируя вздохи, стоны, шлепки, удары и крики.

— Да, он не из… он иностранец.

Наконец мы подошли к приоткрытой двери из темного дерева.

— Ну, — пошептала я, выразительно взглянув на подругу.

Она коротко кивнула, взялась за ручку и скрылась в темном помещении. Кажется, хозяин бара “Твое желание” предпочитал свет свечей электрическим лампам. На той стене, что я видела, плясала тень мужчины в шляпе. Мужчина курил, откинувшись в кресле.

Я подошла ближе, прислушалась. Тишина. Как странно. Почему они молчат?!

Мне ничего не осталось, как наблюдать за тенью. Мужчина потушил окурок и выдвинул ящик стола. Вот звук скрипа дерева я услышала отчетливо, а потом и голос, от которого по всему телу разбежались мурашки.

— Подпиши, — произнес мужчина. — И пригласи подругу.

Я отпрянула от двери, прижав ладони к груди.

Никогда не слышала такого бархатистого и густого голоса. Красивого. Я ощутила почти неконтролируемое желание взглянуть на его хозяина.

— Твоя очередь, любопытная. Я тебя жду, — голос манил. — Добрый вечер, — поприветствовал меня, когда я переступила порог кабинета.

— Добрый вечер, — ответила, рассматривая мужчину.

Молодой. Дьявольски красивый. Я таких не встречала в реальной жизни. Только на иллюстрациях или в играх.

— Присядешь? — он указал на место, с которого только что встала Алия.

— Нет, спасибо, — отчего-то мне было боязно приближаться к этому человеку.

— Все же присядь, — настоял он, и я послушно опустилась на стул. — Не бойся. Подруга дождется тебя в баре.

— Хорошо. Я не боюсь, — ответила я, вызывая у мужчины ухмылку.

Господи, а какие красивые губы. Полные, но их нельзя было назвать женскими. Четко очерченные. Словно кто-то нарисовал резкими движениями.

— Так чего же ты желаешь, Анечка? — спросил он и потянулся к пачке сигарет.

— Вы знаете мое имя? — спросила я, шумно сглатывая скопившуюся во рту слюну.



Другие книги автора Лана Морриган
Ваши рекомендации