Переводчик Наталья Нарциссова
Руководитель проекта И. Серёгина
Корректоры М. Миловидова, М. Савина
Компьютерная верстка A. Фоминов
Дизайн обложки Ю. Буга
Иллюстрация на обложке Shutterstock.com
© The Happiest Baby, Inc., 2004, 2008
© Иллюстрации, Margeaux Lucas, 2008
Book design by Virginia Norey
This translation is published by arrangement with Bantam Books, an imprint of Random House, a division of Penguin Random House LLC
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2016
Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение авторских прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя в размере до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде лишения свободы на срок до 6 лет (ст. 146 УК РФ).
* * *
Чем больше все меняется, тем больше остается по-старому.
– Альфонс Карр
С раннего детства я не переставал удивляться тому, до какой степени все в нашем мире… исполнено смысла! Как все в природе переплетено, перемешано, перепутано и тем не менее пребывает в гармонии, приходя к ней самыми неожиданными путями.
За 30 лет работы с семьями я не раз имел возможность убедиться в том, что у детей все тоже исполнено смысла! Они носятся, крутятся, вертятся, ни секунды не сидят на месте и полны противоречий, но их очень легко привести в состояние гармонии – надо лишь знать правильный путь. Не одно десятилетие я проходил по этому пути с малышами, которые попадали ко мне на прием. И сейчас, подобно путешественнику, вернувшемуся из дальних странствий, я хочу поделиться секретами, которые узнал за это время, с родителями, бабушками, дедушками, медицинскими работниками и вообще всеми взрослыми, любящими детей.
Я должен выразить благодарность огромному количеству людей, которые помогли мне совершить эти открытия и оценить все очарование детишек в возрасте от года до четырех. Спасибо бывшему боксеру, а ныне профессору эмбриологии из Университета штата Нью-Йорк (Буффало) Гордону Суарцу; спасибо Артуру Пармели-младшему, профессору, занимающемуся вопросами детского развития в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, – доброму и терпеливому человеку, обожающему и понимающему детей, а также Карлу Роджерсу, Хайму Гинотту, Томасу Гордону, Фрэнсис Илг, Луизе Бейтс Эймс, Адель Фабер, Элейн Мазлих, Стефании Марстон, Хансу Миллеру и многим другим за их интересные и содержательные работы.
Спасибо моей обожаемой второй половине, жене Нине, за ее неизменную любовь и заботу; дочери Лекси, с пониманием относившейся к тому, что я часто отсутствовал и уделял много внимания работе; моей покойной матери Софии, которая когда-то познакомила меня с мудрыми словами Альфонса Карра, ставшими одним из краеугольных камней моей теории, и моему отцу Джо за доброту и заботу, а также мачехе Сели за ее сердечность и душевную щедрость.
Не могу не выразить искренней благодарности Поле Спенсер за писательский талант и организаторские способности; Марго Лукас и К. Нобенсу – за яркую творческую фантазию; литературному агенту Сюзанне Глак, благодаря которой эта книга все-таки увидела свет; вдумчивому и честному редактору Бет Рашбаум, которая очень дипломатично реагировала на мои бесконечные «что, если» и «почему нет».
Мне также хотелось бы сказать огромное спасибо всем специалистам, занимающимся вопросами детского развития, методам которых я обучал родителей, особенно Кайлу Прюитту, Стивену Шелову, Моррису Грину, Джанет Сервинт, Мартину Штайну и Рони Лейдерману.
И наконец, самую большую благодарность я приношу всем родителям, которые приводят ко мне на консультации своих детей и тем самым дают возможность совершать увлекательное путешествие в удивительный мир детского разума.
Без вас у меня бы ничего не получилось!