Ваша книга читается легко и непринужденно, а смысл, заложенный в каждую ее часть, сложно переоценить…
Тот жанр, который был избран Вами для повествования историй, я уверена, подойдет для широкого круга читателей всех возрастов…
С удовольствием приобрету Вашу книгу в бумажном экземпляре после того, как она выйдет «в свет» и думаю, что она займет достойное место в нашей семейной коллекции.
Людмила Фердинандовна Зеххер
кандидат экономических наук
Исполнительный директор ООО «Края Сибири»
Я прочитал книгу за световой день и часть ночи, отвлекаясь только на работу во время работы и еду во время приема пищи.
Классная книга! Легкая, смысловая, поучительная. Особенно улыбнуло про хана и то, как кузнец поучал недовольных им приживальцев. Правильно сделан акцент на том, что будущие правители подрастают в наших семьях, следовательно, надо воспитывать себя, прежде чем изменить мир.
Успехов во всех творческих начинаниях.
Твой друг и отец троих детей,
Макс Данилов
гражданин мира
администратор «Dubai dinner», ОАЭ
Самый счастливый человек в степи – книга, перечитывать которую вновь и вновь у меня имеется твердое желание.
Своей легкостью и простотой она напомнила мне книгу всеми любимого Джорджа Клейсона «Самый богатый человек в Вавилоне».
Я буду рад, если мои дети и их потомки будут расти, беря за основу такие книги, как Ваша.
Рифатжон Валихович Салихов
Директор «Trade Investing»
автор многочисленных статей об искусстве инвестирования
Ош, Кыргызстан
Я очень горд тем, что являюсь потомком людей, чей быт нашел отражение в Вашей книге.
На сто процентов уверен, что мои предки – кочевники, были истинно счастливыми людьми, потому как придерживались мудрости, описанной в этой книге.
Особенно понравилась концовка из «Преступления и наказания», и ведь писатели – классики знали, что образ жизни, которым жили наши предки, порождал по-настоящему счастливых людей, живших в гармонии с самими собой, своими семьями, с природой.
Я поздравляю Вас, мой друг, Ваша книга – триумф союза мысли и клавиатуры.
Абай Жексенович Нурлыбеков
кандидат исторических наук
ныне инвестор, филантроп
счастливый дед двух замечательных внуков
Легкая, живо написанная книга…
В ней изложены истории, которые таят в себе мудрость, если внимательно ее читать.
Я непременно посоветую своим детям, когда они подрастут, эту книгу к прочтению. Пусть извлекают пользу из правильных книг.
Марина Антоновна Анагина
предприниматель, филантроп,
член ООО «Женщины бизнеса»
ВНИМАЙ, РАЗУМ, МУДРОСТИ СТЕПИ
Погонщик Али сидел около костра в окружении незнакомых ему людей в ночной темноте, лишь немного освещаемой недавно разожженным пламенем.
Холодный степной ветер теребил верх его тюрбана, обрамленного узорчатым орнаментом, а полы камзола были надежно заправлены в широкие кожаные сапоги, которые его старший брат выменял на породистую кобылу у пришлого купца.
Али гнал стадо отборных жеребцов своего отца на рынок, чтобы получить за него выгодную цену, а на деньги со сделки приобрести домой ковры и пару нарядных платков для своей матери и любимой жены.
– Эх, если бы со мной был мой двоюродный брат Сардар, – подумал с грустью про себя Али, смотря на лица весело болтающих незнакомых ему людей.
Караван купцов брел весь день по торговому пути. Когда же наступила ночь, они решили сделать привал и разожгли костер. Али, завидев вдали огонь, поспешил туда в надежде найти добрую компанию, дабы безопасно скоротать ночь.
Каждый из присутствующих поспешил сбиться в плотную кучку, и в такой компании рассказывал интересные истории. Али же не торопился присоединяться к их беседе.
– Я смотрю, ты предпочитаешь мудрое молчание пустой болтовне, – к погонщику приблизился почтенный старец, о мудрости лет которого говорила длинная белоснежная борода и соколиный взгляд, которым он окинул своего нового знакомого, – может ли старец найти источник мудрости в твоем обществе?
– Конечно, прошу, присаживайся, – Али немного придвинулся к сидящему рядом скупщику ковров, дабы оказать почтение обратившемуся к нему старцу и высвободить для того немного места.
– Меня зовут Жангир, я – сын Бексултана, – присев рядом с парнем, молвил старец, подбросив в огонь немного веток, что были у него в правой руке, – кто же ты?
– Меня зовут Али, я – сын Хакима.
– Я вижу, ты мудр, коль держишь язык за зубами. НЕМНОГОСЛОВНОСТЬ КРАСИТ МУЖЧИНУ, А МОЛЧАНИЕ И УМЕНИЕ СЛУШАТЬ ОБЛАГОРАЖИВАЕТ, – старец смотрел на то, как языки пламени принялись пожирать подброшенную им пищу. – Скажи мне, Али, сын Хакима, куда ты направляешься?
– Я держу путь в окрестности Туркестана, и веду с собой табун своего отца, чтобы исполнить его волю.
– Что ж, похвально. А каково твое ремесло?
– Я тружусь у отца. Помогаю ему управляться со скотом, а также веду вместе с ним хозяйство, – ответил Али без особого восторга в голосе, а потому его ответ не мог ускользнуть мимо бдительных ушей аксакала.
– Помощь твоя своему отцу заслуживает уважения, – перевел взгляд с костра на своего молодого собеседника Жангир, – но скажи мне, почему же в голосе твоем нет радости? Иные сыны степи предпочитают праздно проводить время, тратя последние монеты своего отца на забродивший кумыс, а бесценное время на скачки. Ты же приносишь семье пользу, но голос твой все равно печален.