Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2022
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0056-0194-0 (т. 3)
ISBN 978-5-0053-8079-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Учебник является продолжением книги «Самоучитель турецкого языка. Часть 2» одноимённого автора, его цель познакомить вас с панорамой времён турецкого языка по группам, с наклонениями, формой возможности, с будущим категорическим временем и условным наклонением (условными предложениями 4-х типов, в том числе в сравнительной типологии с их аналогами в английском языке). В учебнике рассматривается глагольное управление и усечённый инфинитив. Все упражнения имеют ключи. Книга содержит 2 286 слов.
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: [email protected]
Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением,
Татьяна Олива Моралес
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Для «выживания» в среде без переводчика – 120
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000
Чтение сложных текстов – 10 000
Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000
Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор
Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Dün (вчера) Moskova’da (в Москве) kar (снег) yağmak.. (пошёл). – турецкому слову соответствует его русский эквивалент в скобках.
yağmak.. – две точки после слова означают, что его следует поставить в нужную форму.
Урок 1 (372 слова и идиомы)
Панорама времён турецкого языка по группам
Систематизация пройденной грамматики
В предыдущих 2-х частях данного самоучителя вы познакомились со многими временами, поэтому на данном этапе я посчитала нужным провести их систематизацию.
Вы знаете 3 настоящих времени:
1. Настоящее-будущее время
Данное время передаёт события, действия, которые естественны по своей природе и сущности, а также то, что протекает в обычной жизни без вмешательства сторонних сил и обычные, привычные действия в настоящем. Также данное время используется в качестве будущего времени, если вы не уверены, произойдет это действие точно или нет, например:
Kışın kar yağar. – Зимой идет снег.
Hasan her gün spor yapar. – Хасан каждый день занимается спортом.
Eğer hava iyi olursa, yarın biz plaja gideriz. – Завтра мы пойдем на пляж, если будет хорошая погода.
По сути данное время является аналогом английского Present Simple Tense. Хотя Present Simple Tense не служит для передачи действий в будущем времени.
2. Настоящее продолженное время на -yor
Передаёт действия, происходящие в момент речи (сейчас),, а также действие, которое осуществляется в настоящем в более широком смысле слова. например:
Ali üniversitede okuyor. – Он учится в университете.
Oğlum şimdi okula gidiyor. – Мой сын сейчас идёт в школу.
3. Настоящее продолженное время субъективной модальности (-yormuş)
Настоящее продолженное время субъективной модальности используется для выражения действий, происходящих в момент речи, но совершение которых мы лично не видели, а рассказываем о них с чужих слов. При переводе на русский язык часто пользуются словами «говорят», «оказывается», например: