Читать онлайн полностью бесплатно Джема Гордон - Сад камней. Стихи

Сад камней. Стихи

Сборник стихов «Сад камней» входит в литературную коллекцию, посвященную японскому поэту и теоретику стиха Мацуо Басё (1644—1694). Стихи и проза автора ранее уже были опубликованы в Альманахах Российского союза писателей.

Иллюстратор Джема Гордон


© Джема Гордон, 2018

© Джема Гордон, иллюстрации, 2018


ISBN 978-5-4490-2620-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПОСВЯЩЕНИЕ

«Глубокою стариной

Повеяло… Сад возле храма

Засыпан палым листом.»


Мацуо Басё (1644 – 1694)

Сад камней

Сад камней – сэкитэй.

Прелесть обыденного и изящество простоты.

Сакэ, войди в этот сад, он переполнен любовью.
А чья это любовь, наша?
Не знаю, я вижу лишь камни…
Возьми мою руку.
Она давно в твоей.
Поговорим о любви.
Давай. О любви, вечности и красоте.
Сакэ, я не знаю, люблю ли тебя?
Я тоже не знаю, люблю ли?
Где мы?
В саду камней.
Зачем?
Чтобы говорить о любви, вечности и красоте.
Может быть, это не мы, а кто-то другой?
Может быть…
Может быть, это чья-то любовь, а не наша?
Может быть…
03.10.2012

Трубка мира

«Смойте краски боевые,

Смойте с пальцев пятна крови;

Закопайте в землю луки,

Трубки сделайте из камня,

Тростников для них нарвите,

Ярко перьями украсьте,

Закурите Трубку Мира

И живите впредь как братья.»

Генри Уодсворт Лонгфелло

«Песнь о Гайавате»

Берег дикой Амазонки
В сердце джунглей мирно спит
Поророка1 выше неба
Гребнем пенистым гремит.
Стайки хищные пираний,
Отражая свет хребтом,
Покидают берег дальний
Перламутровым пятном.
Джунгли спят, лишь крики птицы
И гремящий шум волны,
Заглушают тихий шёпот
Вниз струящейся воды.
Трубку Мира зажигая,
Вождь захваченных племен,
Амазонок предлагает
В знак поверженных времён.
Томагавка рукоятка,
Как топор хмельной вины,
Зарывает день вчерашней
Разрушительной войны.
20.12.2011

Бумажный кораблик

Орден Алой Розы
К берегу пристал.
Грот Святой Настасьи
Ордену был мал.
Символ Алой Розы
Освещает день,
Погружая в вечность
Тамплиеров тень.
Крохотный кораблик
Из чистого листа
Проплывает мимо
Южного Креста.
Капитан отважный
Словно мореход
Свой корабль бумажный
Вновь ведёт в поход.
Сквозь морскую бездну
И кипящий вал
У берега Надежды
Он нашёл привал.
12.01.2012

Святки

Призрак женский слышу
Вновь в сумбурный день.
Тихий вздох, чуть выше
Окрик, словно тень.
Птицею – синицею
Прилетает в дом,
Крылышками машет
И порхает в нём.
Отчего же призрак
Преследует меня?
Что сказать надеется,
Потеряв слова?
Синей птицей
Для кого была?
В оперении нежном
Душу обрела.
Призрачная женщина
В дом ко мне пришла.
Призрак женский слышу —
Не пойму слова.
Призрачная женщина
Бродит не спеша.
В вечность, в тень,
Уходит нежная душа.
Призрачная женщина
Наукам вопреки
Всё стоит у берега
Огненной реки.
4.01.2012

Осенней порой

Помнишь, осенней порой
Листья с деревьев упали?
Рядом с беседкой ночной
Губы за нас всё сказали.
Ты говорил о любви,
Той, что тебя убивала.
Я же сказала:
– Земли, мне почему – то, так мало!
Листья осенние жгли,
Гарью наполнен был воздух.
Ты всё шутил про кусты
Этим сказал, как всё просто.
Было все просто: любовь,
Нежная, терпко – случайная,
Все излечила и вновь
Жизнь зародилась, как тайна.
Тайну постичь не смогла,
И от любви замерзая,
Чья – то злая игра
Проникла в мой сон, убивая.
Словно в арктическом сне
Среди снегов и завалов
Долго жила в пустоте
В капкане снежных обвалов.
Со временем всё улеглось
И жизнь постепенно вернулась.
Игры бесконечное зло мне
Счастьем любить обернулось.
Кого люблю? Не пойму.
Но образ далекий и милый
Помню в беседке ночной
И губ его трепетный иней.
15.01.2012

Мой Бог

Моя любовь – не знает суеты.
Она легка, таинственна, печальна.
Она могла бы быть случайна,
Любимый, если бы не ты.
Моя любовь таинственно – безбрежна.
В ней нет привычной суеты.
Диск солнца проникает нежно
В её прозрачные черты.
Ты, птица – счастья, мой хранитель,
Мой благородный повелитель.
Ты Бог, ты свет, ты солнца луч,
Пришёл ко мне сквозь бездну туч.
Мой нежный Ангел вышел изо тьмы,
Спустился он с небес, играя.
Невидимой рукой лаская,
Он целовал в объятьях кутерьмы
И вышел вон, как будто умирая.
Мой Бог, прости меня,
Быть может, мою любовь не вспомню никогда…
Но грезы, словно нежный Ангел,
Заставят вспоминать всегда: твою любовь,
Твоё волнение, моё беспечное забвение.
17.01.2012

Розовый Слон

Загнанные в стойло слоны —
Герои виртуальной игры.
Среди них был Розовый Слон.
Цветом выделялся он
По полям бродил и лугам.
Был душой и сердцем – не там,
Был душой и сердцем – не здесь:
Он в мечтах, виденьях был весь.
Розовый и нежный слон,
Был душой компании он.
Песни до зари распевал
Словно весь мир целовал.
Он в бродилках2 миры побеждал.
По бескрайним просторам блуждал.
Виртуальный был слон, не простой.
Среди серых слонов был святой.
20.01.2012

Спаси и сохрани

Пресвятая Дева Мария,
Спаси и сохрани.
Мне, Дева, дай любое имя,
Но имя в сердце сохрани.
Спаси народ за землю павший,
Детей, оставшихся сирот
И матерей, чей взор угасший,
Мужей с войны давно не ждёт.
Спаси, Мария, день вчерашний,
Чтоб завтрашний мог процветать,
Чтоб жить могли мы настоящим,
Чтоб за детей не умирать.
21.01.2012

Игра

Мой Бог мне дал детей охапку.
Любить его мне было сладко.
Под сводом огненных светил
Детей он спрятал от верзил.
Детей своих я не увижу.
Им жизнь дала и ненавижу,
Когда вдруг слышу там и тут,
Что жизнь мою съел страшный спрут.
Что жизнь моя? Пустое дело.
Любить мужчину не посмела.
Под сводом огненных светил
Любовь дала мне много сил.
Мой Бог, что был мне всех дороже,
Забыл меня и нужно тоже
Забыть про нежные слова
И жить, как требует игра.
22.01.2012

Клятва

Любовь – есть символ совершенства


Другие книги автора Джема Гордон
Ваши рекомендации