Читать онлайн полностью бесплатно Лин Халлберг, Маргарета Нурдквист - С первым апреля, Сигге!

С первым апреля, Сигге!

Наконец пришла весна. Девочки чувствуют себя почти взрослыми, ведь теперь им разрешают добираться до конюшни самостоятельно. Им нужно столько всего выучить, найти подход к лошадкам, всегда быть внимательными и очень осторожными.

Книга издана в 2020 году.

Перевод со шведского выполнила Наталья Поваляева по изданию:

Lin Hallberg, Margareta Nordqvist. April, april Sigge. – Bonnier Carlsen.



Издание охраняется законом об авторском праве.

Нарушение ограничений, накладываемых им на воспроизведение всей этой книги или любой её части, включая оформление, преследуется в судебном порядке.


Text © Lin Hallberg, 2007

Illustrations © Margareta Nordqvist, 2007 First published by Bonnier Carlsen Forlag, Stockholm, Sweden

Published in the Russian language by arrangement with Bonnier Rights, Stockholm, Sweden

© Перевод. Оформление. Издание на русском языке. ООО «Попурри», 2020


Эта книга принадлежит:






Суперфрикадельки


Элина и её подружки-лошадницы – Ханна, Маттис и Агнес – сгорают от нетерпения. Ведь настал четверг, а значит, после обеда их ждут занятия в клубе верховой езды «Шалун». Но сегодня девочки особенно возбуждены. Впервые Элина, Ханна, Маттис и Агнес поедут из школы в конюшню самостоятельно, на автобусе! Они уже почти взрослые! На переменке за завтраком подружки фантазируют, что скоро возьмут шефство над своими любимыми лошадками. Девочки представляют, что лесок у школы – это конюшня со стойлами, и по очереди играют в лошадок. Маттис, изображающая Сигге, делается совершенно неуправляемой. Элине приходится строго прикрикнуть:

– Сигге! А ну, успокойся!

Сигге – самый непослушный и самый милый пони на свете. Ну, по крайней мере, так думает Элина. У каждой из девочек есть свой любимчик в клубе «Шалун». Агнес, например, больше всех любит Разиню. Когда Элина изображает Разиню, все хохочут до слёз. Элина-Разиня зевает и еле тащится, когда Агнес ведёт её «на выгон».

– Разиня словно в сиропе завяз! – шутит Маттис.

– Да уж, еле ноги передвигает, – смеётся Ханна.

– А мне вот нравится, что он спокойный, – Агнес немного сердится.

Подружки нередко препираются по поводу лошадок. И вечно соревнуются между собой – кто больше знает о них и кто лучше всех умеет ездить верхом. Но их учительница верховой езды Ингела всегда говорит, что девочки должны научиться помогать друг другу и с охотой кататься на всех лошадках.

– А мне нравится Разиня. На нём можно ездить и без ведущего, – Элина поддерживает Агнес и защищает Разиню.

– Да все наши лошадки – самые лучшие, – говорит Маттис.



Любимчик Маттис – Сэм, старший брат Сигге. Маттис подхлёстывает Ханну, которая изображает Сэма, и «Сэм» делает «отбивание задом» – брыкается, высоко вскидывая ноги.

– Сэм! – вопит Маттис. – Ты что вытворяешь?!

Затем Ханна и Маттис меняются ролями. Теперь Маттис играет Молли – любимую лошадку Ханны.

– Молли изображать скучно, – жалуется Маттис. – Она же не выделывает никаких фортелей.

– Ну, так это же и хорошо! – протестует Ханна.

Звенит звонок – и как раз вовремя, пока девочки не перессорились. Подружки галопом скачут в класс.

– О, а вот и мои лошадки прискакали, – шутит учительница.


Прежде чем весь класс отправится в столовую обедать, учительница хочет поделиться секретом. В классе воцаряется абсолютная тишина, а учительница шёпотом рассказывает, что сегодня на обед повара приготовили два вида фрикаделек. Одни – обычные, такие, как всегда, а другие – особенно вкусные. Эти супервкусные фрикадельки спрятаны в специальном лотке за раздаточным столом. И получат их только те дети, кто знает особые слова, которые нужно сказать поварам.

– Сейчас постарайтесь хорошенько запомнить всё, что я скажу.

Учительница говорит тихо-тихо – едва можно разобрать. Элина наклоняется вперёд над партой.



– Прежде всего, пока идём в столовую – ни звука! Идём молча, – шепчет учительница. – Потом, когда придём в столовую, вы должны сказать поварам: «Эники-беники, хотим не вареники, а суперфрикадельки!»

Когда учительница направляется к двери, в классе поднимается суета. Что это сказала учительница? Кто-нибудь запомнил?

– Ш-ш!

Учительница прикладывает палец к губам и не говорит ни слова. Она ждёт, когда все угомонятся, и только тогда, в полной тишине, они выходят из класса. Элина повторяет про себя заветные слова. Ей очень хочется попробовать супервкусные фрикадельки.


Повара выстроились в ряд у раздаточного стола. Элина поначалу робеет и не может вымолвить ни слова. Но когда, наконец, произносит секретное заклинание, повар кивает с серьёзным видом и накладывает в тарелку Элины фрикадельки.

За столом Элины царит веселье. Все очень рады, что удалось заполучить суперфрикадельки.



– М-м-м, вкуснотища! – говорит Маттис.

– Лучшие фрикадельки на свете, – бормочет Элина с набитым ртом.

Даже Агнес, которая обычно не очень-то жалует фрикадельки, уплетает за обе щеки. Наконец, оторвавшись на секунду от еды, девочки бросают взгляд на учительницу. Та сидит в дальнем конце стола и, кажется, едва не лопается от смеха.

– Ну как, вкусно было? – спрашивает учительница.



– Просто супервкуснота! – отвечают все.

Теперь уже учительница просто покатывается со смеху, даже слёзы на глаза навернулись.

– Первое апреля – никому не верю! – хохочет она.

Ну и ну! Элина, Ханна, Маттис, Агнес и все остальные ученики переглядываются. Учительница подшутила над ними!

– Не-е-ет! – стонут дети. – Так нечестно!



Но самом деле никто и не думает злиться. Сами же виноваты – совсем забыли, что сегодня первое апреля! В этот день принято устраивать розыгрыши, и учительнице это удалось на славу. Когда после обеда ученики выходят во двор, они обсуждают – как бы им, в свою очередь, разыграть учительницу.



Другие книги авторов Лин Халлберг, Маргарета Нурдквист
Ваши рекомендации