ИЮЛЬ, 1947 ГОД. РОЗВЕЛЛ, ШТАТ НЬЮ – МЕКСИКО
Стив Фластер – фермер, невысокого роста, одетый в одно и то же тряпье: шляпа с широкими полями, из-под которой вились седые волосы. Черные, плотные штаны и льняная рубаха. Как и всегда, брел по полю пересчитывая овец.
Бороздка бороды, рассекавшая подбородок, напоминала о его молодости и придавала стареющим чертам лица мужественности. За спиной висело ружье. В руках – небольшой посох.
В потухших, от усталости, глазах виднелась капелька надежды на отдых. Но и она пропала, когда Стив не досчитался двух овец из отары.
– Ну и куда вас черт попутал? – выругался он, осматривая каждый холм.
Скинув на землю ружье и посох, присел на небольшой выступ в земле, забивая в курительную трубку табак. Запрокинув голову и, закрыв глаза, глубоко вдохнул и задержал на несколько секунд дыхание.
– А это что такое?! – удивился фермер, подняв с земли небольшой предмет – обломок белого цвета, с очень гладкой поверхностью, толщиной с фольгу. Стив попробовал его сжать, а когда раскрыл кулак, то сжатый кусок тут же принял исходное положение, как будто ничего и не произошло. Осмотревшись, и поняв, что они разбросаны по всему полю, побежал к машине.
До отказа забил кузов более интересными экземплярами и, забыв про овец, направился к ферме.
На пороге дома встречала жена – Дороти Фластер. Женщина небольшого роста, средних лет, в платье до пола, укутанная в шаль, улыбнулась, когда из машины вылез Стив. Стив не заметил ее. Озабоченный находкой, стал выкидывать из кузова обломки, что-то бормоча под нос.
– Стив! – напуганная его поведением, окликнула жена. – Что это?
Фермер остановился.
– Смотри, что нашел! – он показал найденый кусочек. – Странная штука! Я должен сообщить о находке шерифу!
– Может не стоит? – начала отговаривать жена. – Это же обломки метеозонда!
– Не скажи, Дороти! За всю жизнь столько насмотрелся на обломки метеозондов, что могу сразу определить – зонд или нет!
– И все же, думаю, не стоит!
– Да почему же?! Ты только посмотри, где ты такое видела? – он сжал обломок в руках.
Послышался какой-то шум. Их ослепил яркий свет. Обломок накалился.
Получив небольшой ожог, Стив бросил его на землю. Дороти, в панике, побежала в дом.
Звук усиливался. Фластер почувствовал, как тело приподнялось от земли и… звук выстрела все оборвал. Стив упал на землю.
– Как ты?!
Фермер взглянул на жену. В ее руках было ружье.
– Что сейчас произошло?
– Не знаю! – ответила Дороти и посмотрела на небо. – Давай-ка в дом!
– Что ты видела?
– Это был пучок света. Очень яркого света. И этот шум… Я не знаю, пойдем! – со слезами ответила она.
Фермер раскрыл кулак. Встал, осмотрел обломки, взглянул на горизонт и, обхватив жену за талию, направился к дому.
Дороти усадила Стива на кресло у окна. Накрыла пледом.
– Будешь чай?
– Мне чего-нибудь покрепче! – ответил он. – И принеси бинты…
– Хорошо!
Дороти поднялась на второй этаж. Стив уставился в окно. Внутри появилось чувство, доселе неизвестное ему. Вновь захотелось притронуться к обломкам.
Ожог стал пульсировать. На большом пальце появились черные пятна, напоминавшие какие-то иероглифы. Присмотревшись, Стив так и не смог ничего разобрать. Чувство мании усилилось. Он выбежал на улицу и поднял с земли обломок, оставивший ожог на его ладони. Быстро вбежал в дом и уселся на кресло.
– Куда ты ходил?
– Никуда! Дверь не закрыта, ветром…
– Что ты мне говоришь! – на повышенных тонах перебила Дороти. – Я слышала, как ты бежал!
– Я не…
– Стив!!!
– Подойди и глянь на ладонь! – он вытянул руку перед собой. – Видишь, вот это? – он указал на черные пятна. – Они появились после того, как появился тот свет!
– Но…
– Об этом следует сообщить шерифу!
Дороти взглянула в глаза Стива. Ее душа наполнилась необъяснимым страхом. Она чувствовала что с ним что-то неладное. Бешенный взгляд пугал и наводил на множество вопросов. Но, пересилив это, взяла его руку, обмазала жиром и перебинтовала.
– Отдохни! А я ужин приготовлю!
– Хорошо!
Поправив плед, поцеловала его в лоб и направилась на кухню. Стив вновь уставился на обломок.
– Что же это…
За ужином Стив вел себя странно. То бубнил что-то под нос, то разговаривал с кем-то, когда, кроме Дороти, за столом никого не было.
– Стив, перестань! – со слезами попросила она. Но Стив не обратил внимания. – Что с тобой происходит?!
Фермер резко вскочил с места и накинулся на нее. Дороти успела встать со стула и отойти в сторону, схватив вилку. Фермер пролетел мимо упав на пол.
– Стив, что с тобой… Стив!!! – закричала она. Но он не обращал на крик жены никакого внимания. Поднявшись, вновь бросился на нее. Дороти, закрыв глаза, наотмашь, нанесла удар. Вилка достигла цели. Стив, всем весом, рухнул на пол. Застонав от боли, схватился за плечо. Рядом лежал найденный обломок, от которого шло красное свечение.