Читать онлайн полностью бесплатно Кейлет Рель - Развод по-драконьи

Развод по-драконьи

– Я не отпущу тебя, – раздался за моей спиной голос Эйдана. – Да пошёл ты, – разозлилась я. – Ты. Ты просто придурок, Эйдан де Ламер. – Я даю тебе огромные отступные, – прорычал он.

1. Глава 1

– Кларисса!

Свекровь была в своём репертуаре. Она никогда не пыталась поговорить со мной мирно. Каждое утро начиналось с диких воплей и упреков. Половина из них звучали в стиле: "Почему ты не прочитала мои мысли и не сделала так, как я подумала, но не сказала?"

Нет, свекровь ничего не смущало. Она была драконицей. И за пять лет жизни в особняке я убедилась, что это действительно самая упёртая, злобная и непрошибаемая раса.

– Кларисса! – снова взревела свекровь.

Обычно я выбегала ей навстречу, кланялась, будто простая служанка, и честно пыталась угодить. Но пять лет – это пять лет. Я устала. К тому же, у меня был день рождения. Я подумала, что хотя бы сегодня получится отдохнуть и немного почитать. День без свекрови – лучший подарок на любой праздник. Хотя я согласилась бы и на несколько часов.

Каждый божий день в этом браке я готовила, убирала и беспрекословно подчинялась всем. Всем! Домочадцы, слуги, простые гости. За пять лет из аристократки я превратилась в крестьянскую девку на побегушках.

Еще год назад мне казалось это подарком судьбы. Какая разница, как жить? Главное, что рядом с любимым. Однако усталость брала своё. С каждым днем я все больше сомневалась в своем решении.

Топот свекрови неумолимо приближался. Ещё немного, и драконица снесёт дверь в библиотеку. Я отложила книгу в сторону. У моей свекрови была дурная привычка бить меня всем, что под руку попадётся. После первых двух раз я научилась стоять подальше от тяжёлых предметов, быстро уворачиваться и вовремя забирать у неё бутылки, подсовывая платочки и салфетки. Получить по лицу тряпкой не так больно, как книгой.

Я вытянулась в струнку. И ровно в этот момент в библиотеку залетела свекровь.

– Кларисса! – прорычала она. – Я хочу креветок!

А два повара и три кухарки тебе на что, безумная женщина? Я согнулась в вежливом поклоне, показывая, что готова внимать её командам. Сомневаться не приходилось. Сейчас меня пошлют чистить креветки. И свой день рождения я проведу опухшая и красная из-за аллергии на морепродукты.

Знали ли об этом слуги и свекровь? Само собой. Позаботились ли они хоть раз о том, чтобы вызвать мне лекаря при приступе аллергии? Конечно нет. И как я умудрялась каждый раз выжить?..

– Иди готовить, паршивка, – прошипела свекровь. – Бездельница! Мало того, что не может родить наследника моему сыну, так ещё и прохлаждается, не может матери помочь!

От этого заявления у меня почву выбило из-под ног. В глазах потемнело, а во рту появился тяжелый металлический привкус. Кажется, от злости я прокусила себе язык.

Конечно, свекровь заметила мой взгляд. Щеку обожгло пощечиной. Драконица подобралась, обнажила зубы в яростном оскале.

– Что-о-о?! – воскликнула она. – Ты спорить со мной еще вздумала?

Я опустила взгляд. Конечно нет. Да и какой смысл? Свекровь и сама прекрасно знала, что все эти пять лет её сын ни разу не разделил со мной ложе. Хуже того, он даже не появлялся в поместье.

Было бы странно, если бы я откуда-то достала им наследника. Там только один вариант оставался – нагулять.

– Пшла вон, дрянь, – прошипела свекровь.

Я послушно направилась к выходу, с трудом переставляя ноги. Её ярость всегда делала меня бессильной. Что ответить женщине, которая ненавидит тебя просто так? За то, что ты вообще жива?

– Ничего! – выкрикнула она мне в спину. – Скоро Эйдан с тобой разберется. Посмотрим, как ты запоешь, когда он вернётся.

– Эйдан приедет? – выпалила я.

Эта новость настолько обрадовала меня, что я потеряла всякий страх и развернулась к свекрови. На губах драконицы появилась зловещая ухмылка. Она не предвещала мне ничего хорошего. Конечно! Когда Эйдан заезжал в поместье, она каждый раз старалась отослать меня подальше. За пять лет я видела мужа пару раз, да и то – в газетах.

Он ведь даже на нашу свадьбу не явился, послав помощника!

– Эйдан приедет, – пропела свекровь. – Но не к тебе, идиотка.

Я молча ждала продолжения. Свекровь пытливо смотрела на меня. В её глазах затаилась такая радость, что мне дурно стало. Устав тянуть, я прямо спросила:

– А к кому?

В моём голосе не осталось эмоций, лишь усталость. Пять лет бесплодных попыток сблизиться со своим истинным. Все впустую. Видимо, в этой жизни меня ждет лишь одиночество.

– К Мелиссе, – воскликнула свекровь.

Во мне что-то надломилось. Треснуло. Разошлось по швам. Что-то, что нельзя было уже собрать обратно.

– К Мелиссе, – глухо повторила я.

– Она наконец очнулась! – ликующе воскликнула свекровь. – Доктора пророчат ей скорое выздоровление. Эйдан намерен перевезти её в поместье.

– А как же я? – глупо спросила я.

– А тебя вышвырнут на улицу, будь уверена. Мелисса не простит тебя за то, что ты сделала. А клятва Эйдана жениться на тебе… Дракон слово дал, слово взял. Не надейся, что тебе и дальше удастся губить моего сына, мерзавка.

Я просто кивнула. Сил не было. Я спустилась на кухню и уселась на крохотную табуретку перед целой лоханью креветок. На этот раз я даже не стала надевать перчаток. Мне просто хотелось, чтобы этот кошмар поскорее кончился.

Вид у меня был до того жалкий, что даже служанки умолкли. В траурной тишине мы готовили ужин для мисс де Ламер и её сына.



Другие книги автора Кейлет Рель
Ваши рекомендации