Читать онлайн полностью бесплатно Анна Одувалова - Притворюсь твоей

Притворюсь твоей

Ее чары опасны. Они заставляют терять голову, сгорать от страсти и погибать. Эрри заключила сделку и готова выполнить условия, только вот придется танцевать на лезвии ножа.



Пролог

Девица в кресле напротив, была бледна и походила одновременно на невзрачную моль и на меня. Никогда бы раньше не подумала, что такое сочетание возможно. Однозначно моложе – лет семнадцать и слишком обыкновенная, непримечательная. Светлые волосы тускловаты, кожа бледная с едва заметным румянцем и прозрачные серые глаза, в которых застыл испуг. Я бы ни за что не позволила себе сидеть, боязливо кутаясь в серую, старушечью шаль и опускать глаза в пол. Всегда смотрела прямо. Помнится, неоднократно получала по щекам за такие вольности от мадам Совари. Но это было давно. Мадам нет в живых, а я по-прежнему иду с поднятой головой и не преклоняюсь ни перед кем. Не все уроки старой «ведьмы» оказались бесполезны.
- И зачем я здесь? – старалась, чтобы голос звучал уверенно, а во взгляде, брошенном на сурового, немолодого мужчину, стоящего у спинки стула девицы, мелькнула змеиная желтизна. Иногда стоило демонстрировать свою сущность. Не все понимали, что хрупкая блондинка не просто красивая кукла, но и нагайна – существо опасное и мстительное.
- Я нуждаюсь в ваших услугах. - Мужчину мой взгляд не впечатлил.
- Да неужели? - сарказм сдержать не получилось, впрочем, я и не старалась. - Обычно, когда хотят меня нанять, договариваются о встрече, а не вытаскивают с помощью сотрудников тайного отдела прямо из постели пылкого любовника! - Я почти шипела. Девица напротив покраснела от смущения, видимо, шокированная моей прямотой, но мне было наплевать на ее впечатлительность. Нежные барышни не вызывали никаких чувств, кроме раздражения.
- Иногда обстоятельства сильнее нас. - Мужчина бросил взгляд на блондинку. В этом взгляде были нежность и отчаяние. Я поняла - дело в ней, и наше сходство играет большую роль.
- И какие же обстоятельства у вас? – Злость почти прошла.
- Срочность. Я искал долго кого-то с вашим послужным списком и…
- Похожую на нее?
- Вы не похожи на меня! – Девчонка ответила резко, но ее максимализм вызвал только усмешку. Мужчина был сдержаннее.
- Именно. Мне нужна не просто выполняющая особые поручения… - он замешкался, пытаясь подобрать определения. Я не обиделась. Леди назвать меня неправильно, а иначе язык не поворачивается. – Мне нужна… - он продолжил: – Девушка, которая будет хотя бы издалека похожа на мою дочь. - Я готов заплатить и очень хорошо.
- И что же вы ждете от меня? Что я должна сделать?
- Ну, для начала, - мужчина побарабанил пальцами по столу. – Выйти замуж. Завтра.


Глава 1
Замок моих кошмаров

Вдалеке раздался протяжный леденящий душу вопль. Точнее, едва слышимый его отголосок. Я бы приняла звук за вой волка, если бы не слышала вой раньше. Это было что-то другое, страшное. От чего кровь стыла в жилах, а сердце замирало в груди. Мне даже играть испуг не пришлось. Я сжалась на жестком сидении кареты вполне натурально и вцепилась побелевшими пальцами в поручень.
- Наденьте повязку! – сухо скомандовал сидящий напротив поверенный. За последние несколько дней, он стал мне почти родным. Изначально раздражающий, неразговорчивый старикашка-человек начал восприниматься проще. Мне уже не хотелось вонзить ядовитые клыки ему в щуплую морщинистую шею.
Я пожала плечами и безропотно, согласно своему новому образу, приняла черную ленту, которой полагалось закрыть глаза. В ответ на мой удивленный взгляд пожилой мужчина скрипучим голосом недовольно пояснил.
- Волки. Молодой леди не стоит видеть то, что творится за окнами кареты. Они охотятся. И часто успешно.
Если бы я, и правда, была невинной леди, наверное, сердце бы заледенело, а так… натянула на глаза повязку и раздражено подумала, что не верю ни единому слову. Чтобы не орало за пределами кареты, оно не имело ни малейшего отношения к серым хищникам. Жаль только, не удастся выглянуть в окошко и посмотреть, что же там на обочине. Кстати, шторки спасали взор «юной леди» не хуже повязки. Зачем же она нужна?
Карету трясло на ухабах, а я буквально вся закипала от злости. Не так я представляла себе это задание, когда соглашалась стать невестой на замену. Казалось, все будет просто. Пышная свадьба с богатым герцогом. Медовый месяц. Примерно полгода сытой жизни с первостатейным мерзавцем - и все. Конец контракту.
Но на деле все вышло иначе. Полутемная маленькая церковь. Скомканный обряд - даже не знала, что он может состояться без жениха, с сухоньким стариком поверенным - а потом три дня изнурительного пути с ночевками в придорожных, но, нужно отдать должное, вполне приличных гостиницах.
И все это время ежеминутно приходилось контролировать себя и играть роль. Ведь молодая жена у нас была безропотной и воспитанной в строгости. Очи долу, нежный румянец и глухой воротник бледно-лилового платья. Серая мышь, которую выкинули из родительского дома на растерзание герцогу с дурной репутацией.
Я даже отчасти понимала родителей Каролины, место которой я согласилась занять. Они предпочли нанять меня лишь бы не отдать свою драгоценную кровиночку в лапы злобного чудовища. А слухов о герцоге Грисе эль Шассере ходило великое множество.
Он жил один, на отшибе и, рассказывают, увлекался тайными знаниями. Теми, о которых не принято говорить вслух. А еще герцог уже был однажды женат. Только вот что случилось с его женой, до сих пор не знает никто, как и того, почему сам герцог остался с формально незапятнанной репутацией. Ему даже обвинения не предъявили, хотя объяснение о пропаже жены: «уехала гулять, лошадь понесла и вместе с хозяйкой затонула в болоте», даже мне казалось очень и очень странным.



Другие книги автора Анна Одувалова
Ваши рекомендации