Правила, принятые Верховным Народным Судом, Верховной Народной Прокуратурой, Министерством Общественной Безопасности для регулирования процесса получения и проверки материалов, содержащих электронные данные, которые в определенных случаях могут использоваться в качестве доказательств по уголовным делам от 9 сентября 2016 года №22
最高人民法院,最高人民检察院,公安部关于办理刑事案件收集提取和审查判断电子数据若干问题的规定
法发【2016】 22 号
最高人民法院
最高人民检察院
公安部
2016 年9 月9 日
Данные Правила приняты для уточнения процесса получения электронных данных, их анализа и обработки, для улучшения качества расследования уголовного дела в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом КНР[1] и другими соответствующими законами и правилами, а также в сочетании с судебной практикой.
为规范电子数据的收集提取和审查判断,提高刑事案件办理质量,根据《中华人民共和国刑事诉讼法》等有关法律规定,结合司法实际,制定本规定。
Статья 1. Данные правила были приняты в соответствии с УПК КНР и другими соответствующими законами и правилами, а также в соответствии с судебной практикой для уточнения процедуры получения электронных данных, их проверки, более качественного расследования уголовного дела и улучшения качества обработки электронных данных. Электронные данные получаются во время расследования, они хранятся, обрабатываются, передаются в цифровом виде, а также могут являться доказательством по уголовному делу.
Виды электронных данных:
1) веб-страница, блог, микро-блог, лента друзей, открытая беседа в социальной сети и другие доступные интернет-платформы для свободного общения;
2) смс-сообщение, электронная почта, мгновенный обмен сообщениями, мессенджеры и другие сетевые приложения, предоставляющие услуги связи;
3) регистрационная информация пользователя, информация о личности, электронные транзакции, список переписки, информация о выходе в Интернет и иная информация;
4) файлы, фотографии, аудио и видео, цифровые сертификаты[2], компьютерные программы и другие электронные документы.
Перечень вышеперечисленных электронных данных не является закрытым.
К электронным данным не относятся показания свидетелей, заявление потерпевшего и подозреваемого, показания обвиняемого и другие подобные доказательства, имеющиеся в цифровом виде.
第一条 电子数据是案件发生过程中形成的,以数字化形式存储,处理,传输,能够证明案件事实的数据。电子数据包括但不限于下列信息,电子文件:
(一) 网页,博客,微博客,朋友圈,贴吧,网盘等网络平台发布的信息
(二) 手机短信,电子邮件,即时通信,通讯群组等网络应用服务的通信信息
(三) 用户注册信息,身份认证信息,电子交易记录,通信记录,登录日志等信息
(四) 文档,图片,音视频,数字证书,计算机程序等电子文件
以数字化形式记载的证人证言,被害人陈述以及犯罪嫌疑人,被告人供述和辩解等证据,不属于电子数据。确有必要的,对相关数据的收集,提取,移送,审查,可以参照适用本规定。
Статья 2. Органы расследования должны соблюдать предусмотренные законом процедуры, выполнять соответствующие технические правила всестороннего, объективного, своевременного получения электронных данных; народная прокуратура, народный суд должны проверять электронные данные с точки зрения достоверности, законности, относимости.
第二条 侦查机关应当遵守法定程序,遵循有关技术标准,全面,客观,及时地收集,提取电子数据,人民检察院,人民法院应当围绕真实性,合法性,关联性审查判断电子数据。
Статья 3. Народный суд, народная прокуратура и органы общественной безопасности имеют право согласно закону получать электронные данные у организаций и частных лиц. Соответствующие организации и частные лица обязаны добросовестно предоставлять информацию.
第三条 人民法院,人民检察院和公安机关有权依法向有关单位和个人收集,调查电子数据。有关单位和个人应当如实提供。
Статья 4. Электронные данные, содержащие государственную тайну, коммерческую тайну, персональные данные, являются конфиденциальными.[3]
第四条 电子数据涉及国家秘密,商业秘密,个人隐私的,应当保密。
Статья 5. Существуют следующие способы сохранения в целостности электронных данных, которые могут быть использованы в качестве доказательств; могут быть использованы несколько или один способ сохранения целостности этих данных:
1) хранение электронных данных на исходном носителе;
2) проведение проверки целостности данных, путем использования специальных программ;
3) производство, хранение электронного резервного копирования данных;
4) заморозка электронных данных;
5) производство видеозаписи процесса получения электронных данных;
6) другие способы защиты целостности электронных данных.
第五条 对作为证据使用的电子数据,应当采取以下一种或几种方法保护电子数据的完整性:
(1) 扣押,封存电子数据原始存储贮介质;
(2) 计算电子数据完整性校验值;
(3) 制作,封存电子数据备份;
(4) 冻结电子数据;
(5) 对收集,提取电子数据的相关活动进行录像;
(6) 其他保护电子数据完整性的方法。
Статья 6. Электронные данные, которые получены вначале расследования и данные, которые получены при извлечении информации по средствам сети Интернет, могут быть использованы в качестве доказательств по делу.
第六条 初查过程中收集,提取的电子数据,以及通过网络在线提取的电子数据,可以作为证据使用。