За окном с неохотой сгущались сумерки, на небо лениво заползали пухлые облака, подгоняемые едва уловимым ветерком. Драцена приподняла занавеску чуть больше – во дворе с воплями бегали Торми и двое местных мальчишек в попытке отловить с азартом уворачивающийся заколдованный чайник. На перилах крыльца пристроилась Лайнерия Арахуэнте, изредка комментировавшая события хозяину гостиницы, спокойно зажигавшему маленькие фонарики на террасе.
Драцена тяжело вздохнула, отпуская кружевную ткань, и присела на кровать, не забыв прихватить почти опустевшую бутылку с вкуснейшим сливовым вином, что любезно оставила ей Сантолина. В свою комнату девушка ушла почти сразу по приезду парочки из Феланды, во избежание нежелательных встреч. Для нее явилось большой неожиданностью, что дети окажутся в Филипендуле, куда, по-видимому, направляется и Тея с Анемоном. Случайно услышанный разговор заставил ее насторожиться, но по здравом размышлении Драцена пришла к выводу, что все нормально, и сестренка не натворила ничего непоправимого. Оставалось только дождаться и убедиться в этом лично. Обретению спокойствия в некоторой мере поспособствовало и вино.
Девушка с наслаждением улеглась поверх покрывала, предстояло решить, чем полезным занять вечер, не в привычках Драцены было бездельничать, и даже простое ожидание можно было наполнить смыслом. К примеру, стоило разобраться в собственных поступках, имевших место в недавно покинутом городе.
Не успела она углубиться в анализ своего поведения, как дверь распахнулась и на пороге объявилась рыдающая Сантолина. Не задерживаясь, она вихрем пронеслась по комнате и, плюхнувшись на кровать, вцепилась в отдыхающую девушку.
Драцена подивилась непосредственной импульсивности гостьи, но посчитала, что возмущаться в данном случае бессмысленно, закатывать скандала не хотелось, да и, не иначе как под влиянием вина, в ней внезапно проснулось любопытство напополам с сочувствием к симпатичной ей особе. Чем-то она напомнила ей сейчас младшую сестру в далекие дни детства. Драцена решила проявить терпение и такт, и даже похлопала рыдающую девушку по рассыпавшимся светлым прядям в успокаивающем жесте. Что породило волну бессвязного лепета, щедро сдобренного рыданиями и икотой.
Драцена поморщилась. Вот и проявляй так сострадание. Ну, раз уж она за что-то взялась, то следует довести дело до конца.
Она аккуратно отцепила от себя Сантолину, вылила остатки вина в нашедшуюся на прикроватной тумбочке чашку и вручила его икающей страдалице. Девушка, стуча зубами о край чашки, послушно ее осушила. И Драцена подивилась на потрясающий эффект местного сливового вина – та на глазах прекратила рыдать, икать и дрожать.
– В чем дело? – наконец нашлась Драцена, рассматривая прозрачные слезы, сбегающие по розовеющим щечкам, и не понимая – почему именно ей предстояло стать объектом для откровений светловолосой красавицы.
– Прости, я просто не знала, к кому бежать, – печально поведала Сантолина. – Я рассорилась со своими подругами. Всё из-за моей свадьбы. И немного из-за Пенстемона. Это мой жених.
– Он что, – нетактично предположила Драцена, несколько раздраженная ситуацией, – не только на тебе пообещал жениться?
– Нет, что ты! – даже не возмутилась девушка, видно, и мысли подобной не приходило. – Его никто из местных и не видел даже и не знаком. Он вообще только завтра должен приехать. Из-за этого все думают, что я вру, и свадьбу затеяла только чтобы покрасоваться. И всё бы ничего, но я сболтнула Анрелике – это моя подружка – что мой жених – герцог.
Драцена почувствовала, как против воли ее глаза распахиваются шире от такого заявления. Не слабо девица замахнулась! Девчонка из деревенской гостиницы и герцог! Нет, мелькала мысль, что Сантолина слишком хороша для этого места, но как-то даже неожиданно, насколько, оказывается, хороша. Какой из восьми герцогов ею настолько соблазнился, что вдруг решил отвести под венец? Нея уже давно никто не видел по причине слабого здоровья, четверо других никак не подходили по возрасту или были давно и прочно женаты, оставшиеся трое вполне могли бы подойти… Но в любом случае никого из них не звали Пенстемоном – Драцена не жаловалась на память и по долгу службы прекрасно была об этом осведомлена.
Она поморщилась, понимая, что девушку придется сейчас еще больше расстроить сообщением, что ее разлюбезный Пенстемон точно не герцог и вряд ли даже аристократ, а, скорее всего, просто прохиндей, позарившийся на милое личико и богатое приданное, на которое, очевидно, не поскупится далеко не бедствующий отец невесты. Если жених вообще, конечно, явится на торжество, имеющее все шансы и вовсе не состояться.
– Кхм, Сантолина, а ты не допускала мысли, что твой суженный может оказаться совсем не тем, кем тебе представляется? – осторожно поинтересовалась Драцена у окончательно успокоившейся девушки.
– О! Я вполне уверена! – с очаровывающей непосредственностью заявила красавица, неспешно расправляя юбки.
Драцена, не удержавшись, иронично на нее посмотрела. Сантолина истолковала это по-своему и неожиданно воодушевилась.
– Ой, мне кажется, я всё-всё могу тебе рассказать! – Драцена внутренне ужаснулась, подумав, что девица опять вздумала ей поведать нелепую историю знакомства со своим «герцогом». – Дело в том, что я точно знаю, что на самом деле Пенстемон – это не настоящее его имя. Конечно, это еще больше должно было меня насторожить, но я случайно услышала, как к нему обращались по титулу. К сожалению, я не расслышала его имени. Что-то на «Ле…». Но, ах, он так прекрасен, а манеры его столь изысканы, что он может быть только герцогом! – Сантолина фонтанировала восторгом, а Драцена все больше хмурилась, история выглядела все более сомнительной. – И у него такие красивые глаза – не то аметистовые, не то лиловые!